Wikipedia:Flytteforslag/arkiv/arkiv2

ArkivDette er en side med arkiverede diskussioner fra Wikipedia:Flytteforslag.
Ønsker du at genoptage en arkiveret diskussion, skal du flytte den tilbage til diskussionssiden.

Det Søde Liv til Søs-afsnit redigér

Artiklen blev for længe siden foreslået flyttet til The Suite Life on Deck. Dvs. jeg tror, at der menes en sammenskrivning med hovedartiklen (der hedder Det Søde Liv til Søs).

Hvis hovedartiklen og artiklen med afsnit bliver udvidet så bør de ikke sammenskrives. --MGA73 (diskussion) 20. jul 2012, 10:11 (CEST)

  •   Flyt ikke Der er mange iw-er på artiklen med afsnit så der er materiale nok. --MGA73 (diskussion) 7. aug 2012, 22:20 (CEST)
  •   Flyt ikke For at bevare overskuelighed i hovedartiklen, kan tabeller med opremsning af data om episoderne fint blive liggende i en uddybende artikel --Danand (diskussion) 15. aug 2012, 20:44 (CEST)
 Konklusion:
Flyttes Ikke. --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:13 (CEST)

Europacuphåndbold (kvinder) redigér

Artiklen blev i 2009 foresået flyttet til Dansk europacupdeltagelse (kvindehåndbold). Der var ingen begrundelse men jeg er ret sikker på, at en del af begrundelsen er, at artiklen handler om dansk deltagelse.

  •   Flyt med den begrundelse kan jeg støtte en flytning. --MGA73 4. feb 2012, 15:30 (CET)
  •   Spørgsmål Omtaler denne artikel ikke det samme som der står på EHF Cup og EHF Champions League? --Wholle 4. jan 2012, 22:26 (CET)
Resultaterne kan fremgå af evt. sæsonartikler, men ikke af de overordnede artikler.
- Sarrus (db) d. 22. jan 2012, 18:21 (CET)
 Konklusion:
Flyttet til Dansk europacupdeltagelse (kvindehåndbold). --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:44 (CEST)

Europacuphåndbold (mænd) redigér

Artiklen blev i 2009 foresået flyttet til Dansk europacupdeltagelse (herrehåndbold). Der var ingen begrundelse men jeg er ret sikker på, at en del af begrundelsen er, at artiklen handler om dansk deltagelse.

  •   Flyt med den begrundelse kan jeg støtte en flytning. --MGA73 4. feb 2012, 15:28 (CET)
 Konklusion:
Flyttet til Dansk europacupdeltagelse (herrehåndbold). --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:19 (CEST)

Exonym redigér

Artiklen blev i 2010 foreslået flyttet til Eksonym og endonym med begrundelsen: "Derved kan der hentes materiale fra fx den norske Eksonym og endonym - eller de øvrige".

Det ser ud til, at de to ting hænger sammen, så det lyder efter min opfattelse ikke helt tosset at flytte. --MGA73 4. feb 2012, 15:34 (CET)

  •   Flyt Med den meget korte tekst som artiklen har nu, kan den med fordel blive forbedret ved at låne lidt fra andre sprog-wikier --Danand (diskussion) 15. aug 2012, 20:54 (CEST)
 Konklusion:
Flyttet. --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:22 (CEST)

Helene af Slesvig-Holsten-Sønderborg-Glücksborg redigér

Artiklen blev i august 2011 foreslået flyttet til Prinsesse Helene. Jeg kan se at IW'erne alle er den lange udgave, men det betyder selvfølgelig ikke, at vi skal vælge det samme, hvis hun i Danmark er kendt som prinsesse Helene. --MGA73 (diskussion) 20. jul 2012, 10:14 (CEST)

  •   Flyt ikke Umiddelbart virker det fulde navn som det mest sigende --Danand (diskussion) 15. aug 2012, 21:10 (CEST)
 Konklusion:
Flyttes ikke. --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:37 (CEST)

Mikl redigér

Artiklen blev i november 2010 foreslået flyttet til Mikkel Lauritzen som er kunstnerens rigtige navn. Begrundelse "Hans navn!". Jeg kender ham ikke så jeg ved ikke hvad han er mest kendt som men gætter på kunstnernavnet. --MGA73 (diskussion) 20. jul 2012, 10:24 (CEST)

  •   Flyt ikke Navngivelse via kunstnernavn ser ud til at være kutyme. (-Med henvisning til at f.eks. Kidd også findes under sit kunstnernavn.( --Danand (diskussion) 15. aug 2012, 21:26 (CEST)
  •   Flyt ikke Han er klart mest kendt som "MikL" - om noget, så omdøb/flyt artiklen så l'et er stort. --Frederik S. Olesen (diskussion) 3. okt 2012, 19:19 (CEST)
 Konklusion:
Flyttes Ikke. --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:15 (CEST)

Narsaq Lokalområde redigér

Artiklen blev i maj 2010 foreslået flyttet til Narsaq Kommune. Kopi fra diskussionssiden:

Artiklen handler om Narsaq Kommune, så det vil være oplagt at den har det navn. --Palnatoke 17. maj 2010, 11:09 (CEST)[svar]
Hej Palnatoke. Men jeg har fundet ud af at man nu kalder de tidligere kommuner for lokalområder. Derfor har jeg omskrevet et par af dem. De har nemlig stadig en funktion og fortsætter som vigtige landsopdelinger.--Lena Dyrdal Andersen 21. maj 2010, 16:01 (CEST)[svar]

Har vi nogle, der kender til situationen i Grønland anno 2012? --MGA73 (diskussion) 20. jul 2012, 10:37 (CEST)

 Konklusion:
Flyt ikke. --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:40 (CEST)

OA/OGF redigér

Artiklen blev i maj 2009 foreslået flyttet til Odense Atletik/Odense Gymnastik Forening. Der er ikke nogen begrundelse men jeg gætter på, at det er fordi det er navnet og det er mere sigende. --MGA73 (diskussion) 20. jul 2012, 10:52 (CEST)

 Konklusion:
Flyttet til Odense Atletik/Odense Gymnastikforening. --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:16 (CEST)

Selonia redigér

Artiklen er foreslået flyttet til Selen. Der er dog p.t. en artikel om et grundstof, så... --MGA73 30. dec 2011, 20:47 (CET)

  •   Kommentar - Jeg savner en begrundelse for at flytte til Selen. På lvwiki og ltwiki hedder artiklen Sēlija. --Wholle 2. jan 2012, 21:17 (CET)
  •   Kommentar - Jeg er enig i Wholles kommentar. Da jeg satte flytningsforslaget på, undrede jeg mig bare over, at sproget, der tales i området kaldes selisk og indbyggerne kaldes selere på dansk wikipedia, og undersøgte ikke hvad området kaldes lokalt. Men eftersom jeg ikke mener, der er nogen tradition for navnet "Selonia" på dansk, anser jeg det for mere korrekt at anvende det loklale navn. Derfor har jeg ændret mit flytteforslag til {{flyt|Sēlija}}, der er det lettiske navn for landsdelen, og har i øvrigt rettet lidt i artiklen. mvh Per (PerV) 3. jan 2012, 14:52 (CET)
  •   Flyt - til Sēlija, en lingvist må så se på hvad selere og selisk sprog skal hedde på dansk wikipedia som konsekvens af flytningen, der bør i det mindste være sammenhæng mellem landsdelens navn, navnet på befolkningen og sproget.
PS: landsdelen hedder Selija, eller noget tilsvarende (uden o) på 7 wikipediaer, herunder russisk: Селия, tr. Selia og hviderussisk: Сэлія, tr. Selia. landsdelen hedder Selonia, eller noget tilsvarende (med o) på 5 wikipediaer.
Uden at vide det, tror jeg at Selonia er en latinisering af det baltoslaviske Selija. I øvrigt bærer artiklen tydeligt præg af at være oversat direkte fra en:wiki, hvor de kalder landsdelen Selonia mvh Per (PerV) 3. jan 2012, 14:52 (CET)
  •   Neutral - Der findes helt sikkert et dansk navn for denne landsdel på grænsen mellem Letland og Litauen. Problemet er, at det nok ikke lige kan findes på internet, da litteratur om dette emne er svært at finde (selv i Letland og Litauen). Jeg stiller mig neutral. --Philaweb 3. jan 2012, 19:44 (CET)
  •   Kommentar - Eftersom hverken du eller jeg eller forventeligt en bredere offentlighed (offentligheden plejer at afsløre sig ved en googlesøgning) kender hverken til Selonia eller Selija, ser jeg ingen specielt grund til at opretholde et latiniseret navn for en lettisk/litauisk landsdel, der har et bredt anvendt lettisk og litauisk navn, som oven i købet anvendes på de fleste wikiere.

mvh Per (PerV) 4. jan 2012, 01:43 (CET)

 Konklusion:
Flyttet til Sēlija. --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:43 (CEST)

Sherifstjerne redigér

Artiklen blev i juni 2009 foreslået flyttet til Sherifstjerne (mobning). Sikkert fordi en "Sherifstjerne" også kan være noget andet. Hov... Det var da mig, der foreslog det :-) --MGA73 (diskussion) 20. jul 2012, 10:55 (CEST)

  •   Flyt - Sherifstjerne kan så være en flertydig side. --Inc (diskussion) 21. jul 2012, 12:07 (CEST)
  •   Flyt Artiklen om mobning bør ikke være hovedartikel for dette opslagsord --Danand (diskussion) 15. aug 2012, 21:49 (CEST)
  •   Kommentar - Foreløbig er der jo ikke artikler om andre former for sherifstjerner, så et suffiks er ikke nødvendigt pt. Kan evt. flyttes, hvis denne/disse oprettes.
    - Sarrus (db) d. 18. aug 2012, 15:38 (CEST)
 Konklusion:
- flyttet. --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:11 (CEST)

Wikipedia:Kilder/Tilladelser redigér

Siden blev i juli 2010 foreslået flyttet til Wikipedia-diskussion:Kilder/Arkiv2 med følgende begrundelse:

Begrundelsen er at det er uheldigt med en skabelon der siden september 2009 betegner oplysningerne her som forældede.

Diskussionssiden indeholder en afsnit "Mangelfuld dokumentation for tilladelser". Spørgsmålet er om indholdet i det afsnit gør hele denne side forældet.

En anden mulighed er at opdatere siden her og fjerne skiltet om forældelse, der har været på siden denne redigering september 2009

Emnet har været diskuteret juli 2010 på Wikipedia-diskussion:Kilder#Uklart budskab

Jeg kan kun være enig i, at siden er forældet, og at der bør ryddes op. Men det bedste ville være kun at flytte de dele, der rent faktis er forældede.

Et andet problem er nok, at der mangler formelle tilladelser i ORTS. Så måske bør vi alligevel flytte det meste. --MGA73 (diskussion) 20. jul 2012, 11:06 (CEST)

 Konklusion:
Flyttes ikke.
--Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:32 (CEST)

Fascistisk Spanien redigér

  • Artiklens titel er misvisende Fascistisk Spanien. Både den svenske og engelske artikel har en titel som henviser til Spanien under Franco. Det er omdiskuteret om Spanien var fascistisk. Ordet er Italiensk og knytter sig egentlig til politiske forhold i Italien. Mit forslag er, at artiklen bliver flyttet til Spanien under Franco. Orwell123 21. feb 2012, 11:11 (CET)
  •   Flyt - Spanien under Franco er en ukontroversiel, men stadig rammende titel. --Inc (diskussion) 19. jul 2012, 10:42 (CEST)
 Konklusion:
Flyttet.
--Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:31 (CEST)

Oceania Nations Cup redigér

Som, med andre regionale håndboldturneringer, synes jeg at artiklen skulle have et dansk navn. Mit forslag er Oceanienmesterskabet i håndbold, mens turneringerne så kan omdøbes til evt. Oceanienmesterskabet i håndbold 2012 (herrer). --Trade (diskussion) 6. jun 2012, 11:47 (CEST)

  •   Kommentar - Bliver det foreslåede danske navn faktisk brugt? --Inc (diskussion) 19. jul 2012, 11:23 (CEST)
 Konklusion:
Flyttes Ikke. --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:27 (CEST)

Sidney Lee og Sidney Lee (forfatter) redigér

Jeg foreslår at flytte Sidney Lee til Sidney Lee (reality stjerne) og samtidigt flytte Sidney Lee (forfatter) til Sidney Lee

  •   Flyt Forfatteren Sidney Lee er en langt mere notable person end reality stjernen Sidney Lee --Rilly (diskussion) 19. maj 2012, 21:00 (CEST)[svar]
  •   Neutral - Artikler, plejer altså også af flyttes, efter hvad der mest er kendt blandt, den brede befolkning. Og, uden en Goggle-søgning, kan jeg godt ergne ud af det er førstenævnte. Trade (diskussion) 19. maj 2012, 23:36 (CEST)[svar]
  •   Flyt ikke Sidney Lee var på et tidspunkt blandt de mest viste artikler på dansk Wikipedia. Det var næppe alle, der havde søgt på forfatteren. Pugilist (diskussion) 20. maj 2012, 00:41 (CEST)[svar]
  •   Flyt Jeg stemmer for at flytte den, men i stedet for at lade forfatteren få pladsen, så lade brugeren vælge, hvilke af de to h*n ønsker. Hvis det alene skulle gå på notabilitet, så ville jeg nok vælge forfatteren, men jeg tvivler på han er nær så kendt som "reality-stjernen". I hvert fald har jeg hørt om stjernen, uden dog selv at have kendskab til hans værker. Jeg har til gengæld ikke hørt om forfatteren, før nu. --Dabian (diskussion) 21. maj 2012, 18:27 (CEST)[svar]
  •   Flyt - Helt enig i, at realitystjernen ikke skal have hovedbetydning. Jeg tilslutter mig Dabians forslag om en flertydig side. --KLN (diskussion) 20. jul 2012, 11:57 (CEST)
  • Det bør være Sidney Lee (reality-stjerne) med bindestreg. Doc Daneeka·disk·bidr· 22. jul 2012, 20:51 (CEST)
  •   Flyt Enig i Dabians forslag om at gøre Sidney Lee til en flertydig side. --Danmuz (diskussion) 24. jul 2012, 15:37 (CEST)
  •   Kommentar - hvis det skal være noget, skal det være Sidney Lee (realitystjerne) - uden bindestreg eller mellemrum (se den blå boks under afsnittet "Sammensætninger med usædvanlige ord- og bogstavsammenstød" på sproget.dk om brugen af bindestreger). --CarinaT (diskussion) 5. aug 2012, 19:23 (CEST)
  •   Flyt ikke Realitystjernen er cirka en million gange så kendt som forfatteren. Der er ingen grund til at tro at det vil ændre sig foreløbig. --Palnatoke (diskussion) 16. aug 2012, 09:13 (CEST)
  •   Flyt ikke - Det er en af vores mest besøgte artikler vi skal flytte. Trade (diskussion) 16. aug 2012, 10:07 (CEST)
 Konklusion:
Der er hverken konsensus eller overvældende flertal for at flytte artiklerne.
- Sarrus (db) d. 8. sep 2012, 16:37 (CEST)

Jakob redigér

Foreslår, at få den flyttet til Jakob (navn), da jeg anser patriarken som navnet oprindeligt, stammer fra for at være hovedbetydningen.--Trade (diskussion) 14. aug 2012, 19:46 (CEST)

  Flyt ikke - jeg tror, at de fleste, der søger efter Jakob, vil forvente at finde navnet. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 14. aug 2012, 22:26 (CEST)
 Konklusion:
- flyttes ikke. --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:02 (CEST)

Titan (grundstof) redigér

Bruger:87.55.205.218 kommenterede i morges navngivningen af ovenstående side. Kommentaren kan ses på Diskussion:Titan (grundstof). Artiklen blev flyttet uden begrundelse 25. oktober 2006, hvilket blandt andet kan ses her.
- Sarrus (db) d. 18. aug 2012, 15:28 (CEST)

  •   Flyt ikke Retskrivningsordbogen har både "titan sb., -et (grundstof)" og "titanium sb., -met". Traditionelt har Wikipedias grundstofsartikler dog de fordanskede navne (hvis de findes), frem for de latiniserede, fx ilt, brint, kvælstof, uran, neodym og fosfor i stedet for oxygen, hydrogen, nitrogen, uranium, neodymium og phosphor. --Med venlig hilsen Necessary Evil (diskussion) 18. aug 2012, 18:56 (CEST)
 Konklusion:
Artiklen flyttes ikke.
- Necessary Evil (db) 20. sep 2012, 20:23 (CEST)

Evolutionsbiologi redigér

Der er en anden større artikel om emnet Evolution (biologi). Da Evolutionsbiologi kun indeholder et par linier om evolutionsbiologi og en liste over kendte evolutionsbiologer foreslår jeg at den flyttes til "Liste over evolutionsbiologer".Drlectin (diskussion) 11. maj 2012, 23:23 (CEST)[svar]

 Konklusion:
Flyttes ikke. --Simeondahl (diskussion) 12. dec 2012, 08:16 (CET)

Funktionsprogrammering redigér

Begrundelsen for flytteforslaget indsættes senere. Du er velkommen til at rette allerede nu. --MGA73 28. dec 2011, 23:16 (CET)

  Flyt Funktionsprogrammering er et selvopfundet udtryk, eller måske en misforstået oversættelse. Det er i hvert fald ikke rigtigt. Funktionel programmering er den korrekte betegnelse. --Dabian (diskussion) 12. mar 2012, 01:52 (CET) [Jeg opdager, at jeg har været lidt hurtigt ude. Københavns Universitet benytter åbenbart (selvom de er i mindretal) udtrykket. Jeg er stadig for flytning, men funktionsprogrammering bør nok henvise til "Funktionel Programmering" - eller omvendt].

  Flyt ikke Jeg foretrækker funktionsprogrammering frem for funktionel programmering da sidstnævnte kan misforstås som programmering, der fungerer. Det bør i hvert fald nævnes i et etymologisk afsnit i artiklen. Hvis man Googler de to begreber, vinder sidstnævnte d.d. med cirka 4.9k over 2.4k, men en personlig spekulation lyder på at det er fordi det kaldes functional programming på engelsk at den grove oversættelse vinder. Doc Daneeka·disk·bidr· 21. jul 2012, 18:34 (CEST)

  Flyt - Jeg vil mene at funktionel programmering er den korrekte betegnelse, men den bør naturligvis gøres klart at funktionel programmering ikke betyder "programmering der fungerer" i artiklen. --Cgtdk (diskussion) 21. jul 2012, 18:43 (CEST)

Jeg synes godt vi kan kalde artiklen funktionel programmering når det er det mest udbredte begreb. Jeg har tilføjet et etymologisk afsnit til artiklen (og skrevet lidt mere på den i samme omgang). Man må sige, det er en god ting at der er konkurrence om hvad man skal kalde det -- de fleste it-ord på dansk mangler jo oversættelser! :-) Doc Daneeka·disk·bidr· 22. jul 2012, 20:02 (CEST)
 Konklusion:
Flyttes. Doc Daneeka·disk·bidr· 17. dec 2012, 14:47 (CET)

Linjeelement redigér

Artiklen blev i maj 2010 foreslået flyttet til Retningsfelt med begrundelsen "Retningsfelter (eng. slope fields) består af linjeelementer og det giver mest mening at beskrive de to ord under et opslagsord". --MGA73 (diskussion) 20. jul 2012, 10:51 (CEST)

 Konklusion:
Flyttes ikke. --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:38 (CEST)

Mr. PPV redigér

Artiklen blev i oktober 2010 foreslået flyttet til Poul Roest som er hans rigtige navn. Jf Wikipedia:Sletningsforslag/Mr. PPV er han måske mere kendt under sit navn. Jeg ved det ikke. --MGA73 (diskussion) 20. jul 2012, 10:27 (CEST)

 Konklusion:
Flyttes ikke. --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:39 (CEST)

Skabelon:Infoboks tv redigér

Skabelonen blev i oktober 2010 flyttet til Skabelon:Infoboks tv-serie. Den findes allerede og begrundelsen var "det er stort ens skabelonerne" så der er tale om en sammenskrivning. --MGA73 (diskussion) 20. jul 2012, 10:57 (CEST)

 Konklusion:
Flyttes ikke.
--Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:34 (CEST)

Sonne (wrestler) redigér

Artiklen blev i oktober 2010 foreslået flyttet til Søren Bjerg Nielsen. Begrundelsen er nok, at det er det personens navn. --MGA73 (diskussion) 20. jul 2012, 10:59 (CEST)

 Konklusion:
Flyttes ikke. --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:35 (CEST)

Hillerød Samvirkende Idrætsforeninger redigér

Se begrundelsen her. — Froztbyte 12. feb 2012, 03:03 (CET)

 Konklusion:
Flyttes Ikke. --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:27 (CEST)

Julius Lange (kunsthistoriker) redigér

Til Julius Lange, som det var førhen.

 Konklusion:
Hermed flyttet.
- Sarrus (db) d. 19. okt 2012, 23:37 (CEST)

P!nk redigér

Det, har været oppe at vende et par gange, men lad os tage en årincipdiskussion som alle kan give deres mening tilkende i. Jeg, er modstander af at vi skal lade navngive efter, stiliserede musikernavne, ikke hvad det egentlig hedder. Der, jo ikke en levende sjæl som vil have mulighed for at skrive hvad flere af vores artikler, nu hedder (eks. KoЯn og tv·2. Ved korn angives der enddag i introen, at det ikke engang er deres navn men bare en sjov stylisering som nogle folk af en eller anden grund bruger. Derudover, linkes der stort set ikke fra det andre artikler med de navne. Både, kategorier og skaberloner relateret til navnene tager det almene navn. (Skrev Trade (diskussion • bidrag) . Husk at signere dine indlæg.)

 Konklusion:
Flyttes ikke. --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:41 (CEST)

Claus Hjort Frederiksen redigér

 Konklusion:
Flyttes ikke.
- Sarrus (db) d. 4. nov 2012, 12:46 (CET)

Buffer til Puffer redigér

På dansk hedder det puffer - det er engelsk at kalde det buffer. Her er engelsk virkelig sneget sig ind på det danske udtryk, hvad siger den nye retskrivningsordbog? For at følge bestræbelserne for at skrive på dansk, skulle siden ændres til Puffer og teksten rettes til Drlectin (diskussion) 4. nov 2012, 12:42 (CET)'

  •   Flyt ikke Buffer er en flertydig artikel - så den skal være som den er. Derudover nævner Nydanske ordbog både Buffer og Puffer Jernbanevogns stødfanger --Steen Th (diskussion) 29. nov 2012, 10:54 (CET)
  •   Neutral - Puffer viderestiller til Buffer, og for mig at se, er der mindre væsentligt om det går den ene eller den anden vej. Der er valgfrihed efter Retskrivningsordbogen. Pugilist (diskussion) 12. dec 2012, 08:32 (CET)
  •   Flyt ikke - buffer (fra engelsk) synes klart mere brugt end puffer (fra tysk). --Palnatoke (diskussion) 12. dec 2012, 08:37 (CET)
 Konklusion:
Flyttes ikke. --Simeondahl (diskussion) 13. dec 2012, 11:43 (CET)

Louise af Hessen redigér

  •   Flyt - Til Louise af Hessen-Kassel. I langt de fleste tilfælde på Wikipedia nævnes kongelige og fyrstelige personer på denne måde: (navn) af (land). I dette tilfælde mener jeg, at navnet på landet må være Hessen-Kassel. I artiklerne om dronningens brødre omtales de også som prinser af Hessen-Kassel, og i de glücksburgske hertuglinjer omtales deres ætlinger som prinser "af Slesvig-Holsten-Sønderborg-Glücksborg", og ikke "af Slesvig-Holsten" eller "af Sønderborg-Glücksborg". --Johan U (diskussion) 21. nov 2012, 12:11 (CET)
  •   Flyt Jeg har også tjekket interwiki-links - de fleste peger Louise af Hessen-Kassel - den bør flyttes. --Steen Th (diskussion) 29. nov 2012, 10:40 (CET)
 Konklusion:
Flyttet til Louise af Hessen-Kassel. --Simeondahl (diskussion) 12. dec 2012, 08:13 (CET)

Sydney Opera House‎‎ redigér

Titlen er på engelsk. Jeg foreslår at artiklen flyttes til det danske Operahuset i Sydney, -denne titel anvendes på både norsk og svensk og anvendes desuden gennemgående ned gennem den danske artikel.

 Konklusion:
-Flyttet til Operahuset i Sydney. --12. dec 2012, 08:10 (CET)

Mads Skjern (fiktiv person) redigér

Begrundelsen for flytteforslaget indsættes senere. Du er velkommen til at rette allerede nu. --MGA73 28. dec 2011, 23:16 (CET)

  •   Sammenskriv/  Slet Personen er også omtalt i Figurer i Matador --Wholle 4. jan 2012, 22:48 (CET)
  •   Sammenskriv Figurer i Matador bør favne alle medvirkende, og Mads Skjern er allerede omtalt. Jeg kan ikke argumentere for at Mads Skjern, i modsætning til resten af figurerne, skal figurere på egen side. --Dabian (diskussion) 12. mar 2012, 02:21 (CET)
Mads Skjern er hovedpersonen, og han er vel den person, der er bedst beskrevet i serien. Om det så er nok, kan man naturligvis diskutere. --Palnatoke (diskussion) 21. maj 2012, 19:04 (CEST)[svar]
 Konklusion:
Sammenskrives i Figurer i Matador --Johan U (diskussion) 24. jan 2013, 21:43 (CET)

Turing Award og Turing-prisen redigér

  Flyt Jeg foreslår blot at titlen oversættes. Doc Daneeka·disk·bidr· 22. jul 2012, 20:53 (CEST)

  •   Kommentar - skal Turing Award oversættes til Turing-prisen, eller omvendt? --Simeondahl (diskussion) 16. dec 2012, 16:15 (CET)
 Konklusion:
Flyttet til Turing-prisen. --Simeondahl (diskussion) 15. jan 2013, 18:26 (CET)

Kategori:Honda-modeller redigér

Honda laver også motorcykler, så derfor foreslår jeg kategorien omdøbt til "Honda-bilmodeller". Kategorien omfatter i øjeblikket kun bilmodeller.

 Konklusion:
flyttet til Kategori:Honda-bilmodeller. --Simeondahl (diskussion) 10. okt 2012, 18:51 (CEST)
Jeg har flyttet kategorien nu. Der er en som skal slette den gamle. --Steen Th (diskussion) 8. jan 2013, 12:18 (CET)
Det er så hermed gjort. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 8. jan 2013, 12:35 (CET)

Dansk Arbejdsmands- og Specialarbejderforbund redigér

 Konklusion:
flyttet til SiD. --Simeondahl (diskussion) 24. dec 2012, 17:09 (CET)

Cristo Redentor redigér

Den, har et (synes jeg) veletableret navn på dansk, så det synes jeg vi skal bruge. Ved, ikke om formen evt. kunne være anderledes. Mvh. --Trade (diskussion) 17. dec 2012, 10:09 (CET)

  •   Flyt ikke - Jeg mener ikke, at navnet kan kaldes veletableret, når det kun giver 4.790 resultater på Google, hvorimod Christo Redentor giver 97.300 resultater, og derfor er mere brugt på danske hjemmesider. --Johan U (diskussion) 23. dec 2012, 15:09 (CET)
 Konklusion:
Flyttes ikke. --Simeondahl (diskussion) 15. jan 2013, 18:29 (CET)

Kategori:MejeriprodukterKategori:Mælkeprodukter redigér

Kategorien bør afspejle hvad fødevarerne er lavet af, ikke hvor de er lavet. --Patchfinder (diskussion) 13. jan 2013, 14:10 (CET)

  •   Støtter ikke - De to ord er synonymer, og det mest brugte er nu engang "mejeriprodukter". --Palnatoke (diskussion) 13. jan 2013, 20:57 (CET)
  •   Kommentar - De to ord er ikke synonymer, men benyttes ofte som synonymer, det er ikke helt det samme. Et mejeriprodukt er lavet på et mejeri, mens et mælkeprodukt ikke siger noget om, hvor det er lavet, eksempelvis kan det være lavet i hjemmet. Til gengæld siger det noget om, hvad det er lavet af. --Patchfinder (diskussion) 13. jan 2013, 22:35 (CET)
  •   Kommentar - Tykmælk er et mejeriprodukt, uanset om jeg selv laver det eller får et mejeri til det. Hvis der er forskel på de to begreber, er det alene at "mælkeprodukter" fokuserer på de ernæringsmæssige sider af produkterne og ignorerer den historiske dimension. --Palnatoke (diskussion) 14. jan 2013, 00:48 (CET)
  •   Kommentar - Mælkeprodukter fokuserer på, hvor varen kommer fra dvs. mælk, mælkeprodukter har været kendt længere end mejerier. Vi bør under alle omstændigheder, forbedre artikel mælkeprodukt, der intet nævner om mejeriprodukter. --Patchfinder (diskussion) 14. jan 2013, 01:11 (CET)
  •   Støtter ikke Begge varianter er ok for mig og betegner (meget tæt på) det samme. Ingen grund til at ændre. Nillerdk (diskussion) 14. jan 2013, 09:19 (CET)
 Konklusion:
Flyttes ikke. Ordene er synonymer og der er ikke opbakning til en flytning. --Johan U (diskussion) 28. jan 2013, 19:24 (CET)

Transnistrien flyttes til Transdnjestr redigér

Nu har området bestået i mere end 20 år og selvom Moldovas præsident i efteråret 2012 har bedt FN om at løse konflikten, så sker det nok ikke lige med det samme. Jeg vil gerne oprette kategorier til områdets byer, så kan de både være med i byer i Transdnjestr og byer i Moldova. På samme måde som det sker på enwiki.

I artiklen om Moldova kaldes området Transdnjestr. Dnjestr henviser til artiklen Dnestr om floden Dnestr. Gyldendals encyclopædi kalder området: Dnstrrepublikken.

Transdnjestr, betyder landet på den anden side af Dnjestr-floden. Som konsekvens skal floden Dnestr så henvise modsat til Dnjestr

På enwiki anvendes: Transnistria (also called Trans-Dniestr or Transdniestria) --IvarT (diskussion) 19. jan 2013, 14:36 (CET)

  Kommentar - Jeg er enig med dig i, at navnene skal harmoniseres. Hvis vi skal tage udgangspunkt i flodens navn, så er den på russisk Днестр, hvilket ifølge reglerne for Hjælp:Translitteration må blive til Dnestr eller Dnjestr. Om det skal være det ene eller det andet, er vel ret beset ligegyldigt, selv om jeg nok hælder lidt til det simpleste (uden j). I Den Store Danske er opslaget om floden angivet under Dnestr, og dette værk skriver også i onlineudgaven Dnestrrepublikken. Så skal vi ikke vælge den? Transnistrien kommer efter min mening ikke på tale. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 20. jan 2013, 13:47 (CET)
  Støtter ikke en flytning. Det findes ikke et officielt navn for denne ikke-anerkendte republik på dansk. Danske kilder betegner området forskelligt og Den Store Danske er efter min mening bare en af dem. Der findes officielle kortnavne på moldavisk (Nistrenia), russisk (Pridnestrovie), ukrainsk (Prydnistrovya) og engelsk (Pridnestrovie) (jf. en:Names_of_Transnistria). Vi kommer her aldrig til konsens! I sådanne situationer plejer vi på dawiki at lade artikelopretteren, her Bruger:Philaweb (jf. [1]), afgøre hovedartikelnavnet men naturligvis optælle og forklare alle muligheder i artikelteksten. Nillerdk (diskussion) 20. jan 2013, 19:51 (CET)
  Støtter ikke en flytning. Navnet Transnistrien er nok det nærmeste, man kan komme et egentligt navn på dansk indtil videre. --Rmir2 (diskussion) 20. jan 2013, 20:22 (CET)
  Kommentar Den danske Ambassade for Moldova anvender Transnistrien

--IvarT (diskussion) 23. jan 2013, 18:45 (CET)

 Konklusion:
Flyttes ikke. --IvarT (diskussion) 23. jan 2013, 18:45 (CET)

Katalonien Rundt redigér

Artiklen blev 4. oktober '12 foreslået flyttet til "Catalonien Rundt" med begrundelsen: "Formen med C må foretrækkes med mindre kilderne tydeligt peger på K-formen". --Pixi Uno (diskussion) 4. feb 2013, 02:56 (CET)

  •   Neutral - Jeg aner det ikke. --Pixi Uno (diskussion) 4. feb 2013, 02:56 (CET)
  •   Flyt kommentar En googling viser at flere af de store danske medier benytter både K- og C-formen, men Retskrivningsordbogen bruger C, så den må være nem --Hofkas (diskussion) 4. feb 2013, 03:42 (CET)
Jamen, ligger den så ikke lige til højrebenet? - altså den flyttes til "C"? --Pixi Uno (diskussion) 4. feb 2013, 18:45 (CET)
  •   Flyt ikke Imod flytning. Begge former er anerkendt af Dansk Sprognævn, så der er intet reelt argument for at flytte den, da begge former anvendes i presseomtale af løbet og er ca. lige udbredte. K-formen er mest logisk på nordiske sprog--X (diskussion) 4. feb 2013, 21:23 (CET)
  •   Flyt - Jeg kan ikke finde én eneste henvisning på dsn.dk til, at formen med K skulle være anerkendt. Slår man op i Retskrivningsordbogen, finder man kun C-formen, lige som Californien også kun findes i den form. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 4. feb 2013, 21:44 (CET)
  •   Flyt I følge både Retskrivningsordbogen og sproget.dk staves det med C. --Wholle (diskussion) 4. feb 2013, 23:37 (CET)
  •   Flyt - Vi bruger selv Catalonien som artikeloverskrift på da.wiki, så cykelløbet i regionen skal vel staves på samme måde? mvh Tøndemageren (diskussion) 5. feb 2013, 11:56 (CET)
  •   Flyt - Jeg vil lige henvise til diskussion:Californien, hvor det samme problem var oppe og vende. Jeg har aldrig i danske guider (eller andre steder) set Catalonien stavet med K, og jeg mener, at retskrivningsordbogen bør følges. --Johan U (diskussion) 5. feb 2013, 17:16 (CET)
  •   Flyt Jeg er enig med alle andre, når C-formen er mest brugt bør den være den vi bruger. --Troe2339 (diskussion) 8. feb 2013, 23:33 (CET)

  Kommentar Katalonien giver 3.220.000 hits på google, mens Catalonien giver 265.000. En del medier og rejsbureauer iblandt. Kanada og Kalifornien har ikke kunnet staves med K siden 1930-erne, så de er ikke relevante som paraleller. Tænk Kastillien og Korsika i stedet som sammenligning.--X (diskussion) 9. feb 2013, 00:08 (CET)

  Kommentar - Har du lavet en rimelig søgning? Dvs. hvor du afgrænser til sider på dansk? Ellers får du jo alle tyske og måske andre sprogs hits med også. Men bortset fra det, så forholder du dig ikke til RO, som vi normalt bruger som standard i denne type diskussioner. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 9. feb 2013, 00:25 (CET)
  •   Kommentar - Ved at søge på dansk får jeg det til 26.500 for Katalonien og 186.000 for Catalonien. Altså en klar overvægt til C-form.--Johan U (diskussion) 9. feb 2013, 00:53 (CET)
 Konklusion:
Artikel flyttes til "C". --Pixi Uno (diskussion) 12. feb 2013, 16:32 (CET)

Kriminelle motorcykelklubber til Uautoriserede motorcykelklubber redigér

Se artiklens diskussionsside. Kan der findes på noget andet end "uautoriserede", så fint med mig, men "kriminelle" er en oversætterfejl. Pugilist (diskussion) 7. dec 2012, 13:05 (CET)

  •   Flyt - måske til noget i retning af "Illegale motorcykelklubber"? --Johan U (diskussion) 10. dec 2012, 11:58 (CET)
  •   Kommentar - Ikke alle og enhver kan kalde sig "Hells Angels" eller "Bandidos". Det kræver en form for autorisation fra hovedorganisationerne i USA. Der er heller ikke p.t. forbud mod rocker-grupper, så de er ikke illegale. Ifølge Gyldendals Røde Ordbøger er "outlaw motorcycle gang" oversat til "rockere", så måske Rockergrupper? --Med venlig hilsen Necessary Evil (diskussion) 10. dec 2012, 12:23 (CET)
  •   Flyt - Jeg er enig med Bruger:Necessary Evil de bør hverken kaldes uatoriserede, kriminelle eller illegale, for de er ingen af delene. Derfor skal de helt klart flyttes... Spørgsmålet er bare, hvorhen...? --Troe2339 (diskussion) 4. feb 2013, 15:31 (CET)
  •   Flyt - Også enig i at den bør flyttes, Rockergrupper er også det navn, som jeg finder mest sigende. Ifølge Nudansk Ordbog er en Rocker et medlem af en bande som kører på motorcykler og er iført læderjakker med rygmærker. --Patchfinder (diskussion) 4. feb 2013, 16:23 (CET)
 Konklusion:
Artiklen flyttes til Rockergrupper.
- Necessary Evil (db) 5. feb 2013, 16:19 (CET)

Republikken KinaTaiwan redigér

Det primære indhold fra Kategori:Republikken Kina er flyttet til Kategori:Taiwan, dette er sket fordi, at Taiwan er det mest neutrale navn og for at undgå forveksling med Kina, som også kaldes Folkerepublikken Kina. Republikken Kina er stadig det navn som styret i Taiwan kalder sig, mens omverdenen primært benytter det mindre kontroversielle Taiwan. Republikken Kina var nemlig også navnet på flere besættelsesmagter: Se Republikken Kina (flertydig). --Patchfinder (diskussion) 8. jan 2013, 22:33 (CET)

Nudansk Ordbog benytter også navnet Taiwan for staten. --Patchfinder (diskussion) 11. jan 2013, 14:47 (CET)

  •   Flyt - det mest logiske er at følge det navn, der er mest brugt af danskere og ikke giver risiko for forveksling. --Johan U (diskussion) 11. jan 2013, 15:15 (CET)
  •   Flyt ikke Det er 2 forskellige emner - den nuværende stat/ø og styret som blev presset til Taiwan i 1949 - der ligner mere at artiklen skal deles i stedet. --Steen Th (diskussion) 15. jan 2013, 21:23 (CET)
  •   Kommentar - Absolut ingen grund til at dele artiklen, det er et enten eller!. Øen beskrives i Taiwan (ø), ingen grund til at lave om på det, men Staten omfatter en række øer under Republikken Kina, bl.a. i Fujian (Taiwan). Når så at staten i mange sammenhænge kaldes Taiwan, er det efter den klart største ø og den ø i staten med langt de fleste indbyggere. --Patchfinder (diskussion) 17. jan 2013, 22:34 (CET)
  •   Kommentar - Jeg er enig med Steen Th i, at øen er beskrivet i sin egen artikel, og at artiklen dermed ikke behøves opdelt. Denne procedure fungerer glimrende i andre artikler (f.eks. kalder vi det ikke "Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland", men Storbritannien, som også er navnet på den største ø, Storbritannien).--Johan U
  •   Kommentar - Det er undertegnede, der mener at artiklen ikke behøves opdelt og Steenth der foreslår den opdelt. Ellers er jeg helt enig med Johan U's kommentar. --Patchfinder (diskussion) 20. jan 2013, 21:59 (CET)
    •   Kommentar - Jeg kom til at skrive forkert. Jeg mente naturligvis Patchfinder. --Johan U (diskussion) 1. feb 2013, 15:11 (CET)
  •   Kommentar - Analogien med Storbritannien holder ikke. Republikken Kina historie er en del af Kinas historie og ikke kun alene Taiwans. Specielt perioden fra 1912 til 1949 bør være adskilt fra Taiwan delen - den periode er netop ikke Taiwans historie. --Steen Th (diskussion) 22. jan 2013, 21:57 (CET)
  •   Kommentar - Analogien med Storbritannien har kun forbindelse til om staten (øen har sin egen artikel) kan navngives efter den største ø eller ej. Historieafsnittet i artiklen om Republikken Kina, kan sagtens klippes ud og indsættes i eksempelvis Republikken Kina (1912-1949), da det jo som du nævner også er Kinas historie. Så at klippe den historiske del ud er helt fint, hvis det er det, du mener. --Patchfinder (diskussion) 22. jan 2013, 22:53 (CET)
    •   Kommentar - Jeg er enig i Patchfinders kommentar om at staten fra 1912-49 bør have sin egen artikel, da den adskiller sig væsentligt fra den nuværende stat (Taiwan). Hvis denne artikel bliver oprettet, er det mest logiske vel at flytte artiklen "Republikken Kina" til "Taiwan", da Taiwan er det mest brugte og mest beskrivende navn for den nuværende stat. --Johan U (diskussion) 1. feb 2013, 15:11 (CET)
  •   Flyt Jeg er også enig i at staten fra 1912-49 bør havde sin egen artikel men forstår ikke Steens opdelingsforslag fordi så vidt jeg kan se er det kun første sætning i historie afsnittet der handler om staten fra 1912-49 men den sætning kan selvfølgelig godt bruges til starte en artiklen om Republikken Kina 1912-49. Det er sætningen Republikken Kina blev grundlagt efter kejserdømmet faldt i 1911, og dets nationalistregering, Kuomintang, beholdt kontrollen over størstedelen af Kina frem til 1949, da kommunisterne under den kinesiske borgerkrig havde erobret det meste af landet. jeg snakker om. Kinamand (diskussion) 1. feb 2013, 18:22 (CET)
  •   Kommentar - Bemærk også at Kategoridiskussion:Taiwan konkludere at vi bør kalde staten for Taiwan og ikke Republikken Kina. Kinamand (diskussion) 1. feb 2013, 18:32 (CET)
  •   Flyt Taiwan er langt mere anvendt end Republikken Kina. Forholdet er nok helt oppe på 95/5, så en flytning forekommer oplagt.--X (diskussion) 4. feb 2013, 21:34 (CET)
  •   Kommentar - Jeg har lavet artiklen Republikken Kina (1912-1949) om republikken der lå i Kina. Kinamand (diskussion) 19. feb 2013, 17:26 (CET)
 Konklusion:
Flyttes til Taiwan – da der ikke lader til at være flere indvendinger --Johan U (diskussion) 19. feb 2013, 17:39 (CET)

Kategori:Bygge- konstruktions- og anlægsvirksomheder i DanmarkKategori:Bygge-, konstruktions- og anlægsvirksomheder i Danmark redigér

Det nuværende navn er med grammatisk fejl, der mangler et komma.

  •   Flyt mvh Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 14. jan 2013, 09:30 (CET)
  •   Kommentar - Hvis et komma spiller en væsentlig rolle, så flyt for min skyld gerne. Formålet med kategoriet var at lave en branchekategori, frem for den eksisterende Kategori:Entreprenørvirksomheder som udelukkede refererer til at virksomhederne benytter sig af entrepriser og dermed ikke er en kategori efter branche. --Patchfinder (diskussion) 14. jan 2013, 11:57 (CET)
  •   Flyt --Med venlig hilsen Necessary Evil (diskussion) 14. jan 2013, 14:28 (CET)
  •   Flyt - Det spiller vel ikke nogen voldsom væsentlig rolle, men vi kan da lige så godt gøre det korrekt, lige som hvis der havde stået 'byge' i stedet for 'bygge'. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 15. jan 2013, 18:28 (CET)
 Konklusion:
Hermed flyttet.
- Sarrus (db) d. 1. feb 2013, 22:12 (CET)

Kategori:Bygge- konstruktions- og anlægsvirksomhederKategori:Bygge-, konstruktions- og anlægsvirksomheder redigér

 Konklusion:
Hermed flyttet.
- Sarrus (db) d. 1. feb 2013, 22:20 (CET)

Flytteforslag: Jernalderhus

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Jeg ville foreslå at man flytter artiklen Jernalderhus til artiklen Jernalder da den er alt for kort til at være en selvstændig artikel --Troe2339 (diskussion) 3. feb 2013, 16:34 (CET)

  •   Slet - Der er ikke rigtig noget at flytte. Noget andet er så, at der måske godt kunne skrives en selvstændig artikel om emnet; der skal bare mere til, selv for en begyndelse. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 3. feb 2013, 23:12 (CET)
    •   Spørgsmål - Hvis der er nogle der har noget mere at skrive om emnet, skulle det så ikke skrives under Jernalder i stedet? --Troe2339 (diskussion) 4. feb 2013, 15:26 (CET)
 Konklusion:
Flyttet til Jernalder --Søren1997   (diskussion // projekter // bidrag) 18. apr 2013, 00:02 (CEST)

Flytteforslag: Ctesiphonporten

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Jeg foreslog for 2½ år siden, at vi flytter til paladsets navn (dvs. Taq-i Kisra eller Takhti Khesra) da vi næppe kommer til at have en artikel om både porten og paladset. Iw går til en:Taq-i Kisra. --MGA73 28. dec 2011, 23:26 (CET)

  •   Flyt Det ser ud til at Ctesiphonporten generelt er et underafsnit til artiklen om Tāq-e Kisrā, så hvis der laves en generel indledning om hele bygning så flyt den gerne --Danand (diskussion) 15. aug 2012, 20:26 (CEST)
 Konklusion:
- Flyttet efter mere end fire år!, da ingen har modsat sig flytningsforslaget. --Patchfinder (diskussion) 1. maj 2013, 16:11 (CEST)[svar]

Flytteforslag: Fakta A/S

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Vi bruger normalt ikke tilføjelser som "A/S", "ApS" eller "Corporation" i artikelnavne, så hvorfor skulle vi så her?

  •   Flyt mvh Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 23. dec 2012, 13:12 (CET)
  •   Flyt --Cgtdk (diskussionbidrag) 23. dec 2012, 14:13 (CET)
  •   Kommentar Fordi Fakta er flertydig betydning og artiklen omhandler virksomheden Fakta A/S. Virksomheden er i midlertidig også en supermarkedskæde, så hvis Fakta (supermarkedsmæde) foretrækkes i stedet er det ok med mig, men at flytte den til Fakta (butik) det vil være helt forkert!. --Patchfinder (diskussion) 23. dec 2012, 14:43 (CET)
  •   Kommentar - Jeg, mindes da at der er utallige af virksomhedsartiklerne, som har A/S, og ApS i artikelnavnet. Måske, man også skulle tage rod om det problem?? --Trade (diskussion) 23. dec 2012, 14:50 (CET)
  •   Flyt ikke - Jeg ser intet galt med et A/S, ApS osv. i artikelnavne. F.eks. hedder artikelen om Apple også Apple Inc. og ikke Apple (firma), og når jeg søger på Wikipedia støder jeg på midst 25 artikler, der bruger A/S i artikelnavnet. (Denne usignerede kommentar er skrevet af Johan U (diskussion • bidrag) 23. dec 2012, 15:06)
  Kommentar For mig er det sådan set ligegyldigt om det bliver Fakta (butik), Fakta (supermarkedskæde) eller for den sags skyld blot Fakta (supermarked), men vi skal bare have omdirigeringer fra dem vi vælger ikke at bruge som officiel titel. mvh Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 23. dec 2012, 18:09 (CET)
  •   Flyt ikke I tilfældet Netto (supermarkedskæde) har jeg undladt at benytte selskabsformen i navnet, da der ikke entydigt kan peges på et enkelt selskab under Dansk Supermarked. I tilfældet Fakta A/S, der mener jeg entydigt at Coop Danmark kun benytter Fakta-navnet om Fakta A/S, hvorfor det er min holdning at Fakta A/S er mest præcist. --Patchfinder (diskussion) 23. dec 2012, 18:29 (CET)
  •   Flyt -- jeg mest stemt for flyt - selskabsform er ikke det interessant - det er mere hvad for en type af enhed det er. Så jeg vil gerne flytte det hen til Fakta (butikskæde) eller Fakta (supermarkedskæde) - det det mest præcise i dette tilfælge. --Steen Th (diskussion) 8. jan 2013, 08:52 (CET)
  •   Flyt - Enig med Steenth. Artiklen skal stå under det navn, den kendes som i daglig tale. "Supermarkedskæde" er umiddelbart bedst. --KLN (diskussion) 8. jan 2013, 09:40 (CET)
  •   Kommentar Jeg ser at det segment, som ikke kan lide parenteser, ikke har været på banen. Det kunne måske være, man lige skulle give dem en opfordring. --Palnatoke (diskussion) 8. jan 2013, 09:59 (CET)
  •   Kommentar - Jeg anser mig ikke i segmentet mod parenteser ;-) men mener ikke, at Fakta (butik) er et godt sted at flytte artiklen hen. Hvis den skal flyttes, bør det være til Fakta (supermarkedskæde) eller tilsvarende. Har ikke noget imod, hvis den forbliver, men har ikke stærke følelser for det ene eller det andet. Pugilist (diskussion) 8. jan 2013, 10:05 (CET)
  •   Kommentar - Jeg forventer at denne diskussion danner præcedens for navngivning af butikskæder. Så lad det være en opfordring til at få så mange som muligt til at melde sig på banen. Jeg foretrækker navngivning uden selskabsformer og parenteser, men i praksis kan det ikke altid lade sig gøre. I disse tilfælde hvor det ikke kan lade sig gøre, så foretrækker jeg det mest præcise og langtidsholdbare navn. Ved at benytte selskabsform er der risiko for at virksomheden skifter selskabsform. Ved at angive hvilken type virksomheden er i parentes, der er der risiko for at virksomheden skifter branche. --Patchfinder (diskussion) 8. jan 2013, 11:17 (CET)
  •   Flyt - Jeg er af den holdning, at man for virksomheder skal vælge et navn, der er almindelig brugt i offentligheden. Og jeg mener, at A/S ikke i almindelighed anvendes. Da navnet alene er flertydigt, bruger vi i almindelighed en parentetisk tilføjelse, og her hælder jeg mest til Fakta (supermarkedskæde). --Arne (Amjaabc) (diskussion) 8. jan 2013, 11:46 (CET)
  •   Kommentar - Det ser ud som at artiklen Fakta er ledig, da den rigtig længe har viderestillet til kendsgerning. Artiklen kendsgerning er flertydig, så mon ikke en hatnote med "ikke at forveksle" på artiklen Fakta kan gøre tricket? Lettonica (aka Philaweb) 8. jan 2013, 12:46 (CET)
  •   Kommentar - Hvis ikke jeg hører nogle protestester, så vil jeg benytte Philawebs forslag! --Patchfinder (diskussion) 8. jan 2013, 21:50 (CET)
  •   Kommentar - Jeg er imod at flytte til Fakta (= kendsgerning). Det er hovedbetydning der ligger der. --Steen Th (diskussion) 8. jan 2013, 22:54 (CET)
  •   Kommentar - Det korrekte er Faktum (=kendsgerning), ikke helt det samme (en anden bøjningsform). Hovedbetydningen var årsag til at jeg valgte Fakta A/S, hvorfor jeg stiller spørgsmålet. --Patchfinder (diskussion) 8. jan 2013, 23:25 (CET)
 Konklusion:
Flyttet til Fakta (butik). --Simeondahl (diskussion) 15. jan 2013, 18:00 (CET)
  •   Kommentar - Konklusionen er vel, at det er ok at benytte selskabsformen i virksomhedsnavnet især, hvis det er en indarbejdet del af navnet som i Apple Inc., men når det kan undgås, bør man gøre det. Desuden at navnet bør afspejle artiklens fokusområde, og i dette tilfælde er det Fakta som en supermarkedskæde, der er i fokus. Ergo må konklusionen være at artiklen bør flyttes til Fakta (supermarkedskæde), da alle kan acceptere dette navn. --Patchfinder (diskussion) 17. jan 2013, 22:46 (CET)
  •   Kommentar - Jeg vil give dig ret - 4 af 5 som talte for flyt har talt positiv om Fakta (supermarkedskæde) --Steen Th (diskussion) 17. jan 2013, 22:55 (CET)
 Konklusion:
Den er nu flyttet til Fakta (supermarkedskæde). --Simeondahl (diskussion) 6. mar 2013, 23:13 (CET)

Flytteforslag: Den grønne ridder

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Artiklen bør flyttes til Den Grønne Ridder, da betegnelsen kan opfattes som et proprium/egennavn. Mvh. Bob Collowân (diskussion) 18. dec 2012, 22:05 (CET)

Nu har jeg flyttet artiklen. Bob Collowân (diskussion) 23. dec 2012, 17:40 (CET)
 Konklusion:
Flyttet i overensstemmelse med gældende grammatiske regler. --Johan U (diskussion) 31. mar 2013, 18:19 (CEST)

Flytteforslag: DOM-TOM

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Jeg mener artiklen om de dele af Frankrig, der ligger udenfor Europa bør flyttes fra den ret ukendte tekniske forkortelse DOM-TOM til et navn, der er dækkende for emnet og umiddelbart forståeligt. Palnatoke har foreslået Frankrigs oversøiske besiddelser, men det synes jeg lyder for "koloniagtigt". I dag er mange af områderne jo fuldt ligestillede departementer. Jeg finder det dog bedre end den nuværende titel. Men foretrækker Oversøiske Frankrig Mvh.--X (diskussion) 5. feb 2013, 00:06 (CET)

  •   Kommentar Oversøiske territorier kan ikke bruges, da det betegner de områder, der er direkte styret fra Paris. Der er stadig et enkelt OT tilbage, der dækker fransk Antarktis og nogle ubeboede øer omkring Madagascar. Så det skal i givet fald være Frankrig, oversøiske områder - hvis vi skal bruge den model.--X (diskussion) 5. feb 2013, 02:19 (CET)
Skulle vi så ikke gøre udtrykket en smule mere mundret: "Frankrigs oversøiske områder"? Der vil være særdeles få steder, hvor det vil være naturligt at skrive "Frankrig, oversøiske områder" i en sætning. --Palnatoke (diskussion) 5. feb 2013, 05:57 (CET)
Grunden til at jeg foreslår formen; Frankrig, ... er, at de oversøiske områder er en delmængde af Frankrig. Søger man på Frankrig, så vil artiklen komme frem sammen med Frankrig på forslagslisten. --Hofkas (diskussion) 5. feb 2013, 11:30 (CET)
Frankrigs største byer er også en delmængde af Frankrig. Generelt er navngivningen ikke indrettet efter den funktion, du her vil tillægge søgeforslagene, og jeg vil ikke mene at det vil være nogen god idé. --Palnatoke (diskussion) 5. feb 2013, 11:48 (CET)
Jo, men der er tale om landområder, hvoraf nogle er regulære regioner eller departementer i Frankrig. Byer er en anden form for entitet end landområder. Det er en artikel hvis indhold lige så godt kunne stå i artiklen Frankrig. Der mangler i øvrigt et link til det hexagonale Frankrig i artiklen. --Hofkas (diskussion) 5. feb 2013, 12:16 (CET)
  •   Kommentar Det viser sig nu, at "Oversøisk område" er EUs officielle oversættelse til dansk af begrebet collectivité d'outre-mer (COM), dermed bliver det problematisk at bruge betegnelsen om landområder med en anden status. Så hvad med "Frankrigs oversøiske dele"? Når I nu ikke kan lide "Det oversøiske Frankrig", der er den direkte oversættelse af La France d'outre-mer. Er det i øvrigt af søgetekniske årsager, I ikke kan lide denne oplagte løsning, eller hvad er grunden? Mvh. --X (diskussion) 8. feb 2013, 04:05 (CET)
      Kommentar Hvis du betragter "betegnelsen bliver aldrig brugt på dansk" som en søgeteknisk årsag, så ja. Bemærk i øvrigt at mange af interwiki-linkene går til sider, som heller ikke er direkte oversættelser af La France d'outre-mer, så franskmændene har vist ikke haft så meget held med at markedsføre deres navnekonstruktion ude i verden. --Palnatoke (diskussion) 8. feb 2013, 06:48 (CET)
  •   Kommentar Nej, med søgeteknik tænkte jeg mest på, om der er en fordel ved, at navnet begynder med Frankrig. Mht. udbredelse på dansk er problemet jo, at der ikke rigtig findes et dansk samlebegreb for hele det oversøiske Frankrig.--X (diskussion) 8. feb 2013, 07:03 (CET)
  •   Flyt Til Frankrigs oversøiske besiddelser (ikke områder). Den nuværende overskrift er for indforståede, og ret beset taler vi om resterne af Frankrigs gamle kolonibesiddelser. --Rmir2 (diskussion) 8. feb 2013, 07:41 (CET)
  •   Kommentar Når man kigger rundt på de forskellige sprog versioner, så er stort set alle de nævnte kombinationer i spil, og der er ikke rigtig nogen tendens. Efter grundig overvejelse, skifter jeg mening og hælder nok mest til X/Orakologens forslag: Det oversøiske Frankrig. --Hofkas (diskussion) 8. feb 2013, 09:38 (CET)
  •   Flyt til Frankrigs oversøiske besiddelser, men behold i alle tilfælde en omdirigering fra det gamle navn. mvh Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 8. feb 2013, 10:02 (CET)
  •   Flyt til Frankrigs oversøiske områder. Jeg synes ikke at "besiddelser" og "territorier" er neutrale og dækkende. --Steen Th (diskussion) 8. feb 2013, 10:38 (CET)
  •   Kommentar Jeg tror, det ville hjælpe at udelukke nogle muligheder. Status er, at Frankrigs oversøiske regioner/territorier/områder dækker over specifikke juridiske statusbetegnelser, mens besiddelser ikke er dækkende for områdernes nuværende status. Det diskvalificerer IMO disse fire forslag. Alternativerne er Frankrigs oversøiske dele/landsdele/rigsdele/statsdele og Det oversøiske Frankrig. Landsdele gælder for departementerne, men signalerer for meget indlemmelse ift. Ny Kaledonien, Fransk Polynesien etc. og Frankrig er en republik, så rigsdele er teknisk forkert, men statsdele kunne fungere. Landområder anvendes på de germanske sprog svensk, tysk og hollandsk i en el. anden form, så det er også relevant. Mit forslag er afstemning ml. flg. tre forslag.--X (diskussion) 8. feb 2013, 11:25 (CET)
  • 1) Det oversøiske Frankrig
  • 2) Frankrigs oversøiske statsdele
  • 3) Frankrigs oversøiske landområder
  •   Kommentar Lad for min skyld gå med Frankrigs oversøiske områder eller hvad I ellers stemmer for, men afskaf under alle omstændigheder det nuværende navn DOM-TOM undtagen som omdirigering. mvh Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 8. feb 2013, 12:36 (CET)
  •   Flyt til "Det oversøiske Frankrig" --Necessary Evil (diskussion) 8. feb 2013, 16:57 (CET)
  •   Kommentar Der er bred enighed om at flytte, men til hvad? mvh Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 13. feb 2013, 16:14 (CET)
      KommentarStatus pt. er 1 stemme på Frankrigs oversøiske besiddelser. 3 stemmer for Det oversøiske Frankrig og 3 for Frankrigs oversøiske områder, men det er kun Steen Th, der har stemt for "oversøiske områder", efter at vi fandt ud af, at det er den officielle oversættelse for COM-erne - og derfor er problematisk. Så vi mangler vel at høre, om Palnatoke og Wolle stadig er på Frankrigs oversøiske områder. Hvad er dit eget bud?--X (diskussion) 15. feb 2013, 23:31 (CET)
  •   Kommentar - @Orakologen: Vil bare lige gøre dig opmærksom på at det ikke er en afstemning, men derimod en diskussion hvori der skal opnås konsensus. mvh Tøndemageren (diskussion) 15. feb 2013, 23:58 (CET)
  •   KommentarJa, det var uheldigt formuleret. Sorry. Med stemt mener jeg "har givet udtryk for"/"talt for", men status er stadig, at vi mangler at høre, om nogen har ændret holdning, efter at Necessary Evil fandt ud af, at "oversøisk område" er den officielle oversættelse af COM. Det er efter min mening et ret afgørende element.--X (diskussion) 16. feb 2013, 00:08 (CET)
 Konklusion:
Flyttet til Frankrigs oversøiske områder, da det er det navn flest taler for. mvh Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 16. feb 2013, 16:13 (CET)
  •   KommentarEfter lige at været blevet gjort opmærksom på, at det ikke var en afstemning, og at der skulle opnås konsensus, må jeg sige, at det er en højst besynderlig afgørelse at flytte artiklen med så snævert et flertal. Det er 4-3 (eller 5-3, hvis du selv stemmer for).

Desuden er der slet ikke taget stilling til, hvad vi gør med COM-erne, hvor Frankrigs oversøiske områder er den officielle betegnelse.--X (diskussion) 16. feb 2013, 16:41 (CET)

  •   Kommentar Begge udtryk fungerer sprogligt dårligt på dansk, og desuden er der problemet med, at den det officielt hedder Oversøisk område.--X (diskussion) 16. feb 2013, 18:33 (CET)
  •   Kommentar Jeg er enig i at det er uheldigt at vi ikke følger den praksis EU benytter i dansk oversættelse. Men følger vi den officielle praksis, må der vel så også eksistere en officiel version af DOM-TOM-erne eller? --Hofkas (diskussion) 16. feb 2013, 18:42 (CET)
  •   Kommentar Ifølge IATE (EU's InterActive Terminology for Europe) hedder DOM-TOM (département et territoire d'outre-mer) "oversøiske lande og territorier" på dansk. Men DOM-TOM-artiklen handler om mere end DOM-TOM! --Med venlig hilsen Necessary Evil (diskussion) 17. feb 2013, 02:40 (CET)
  •   KommentarHvad gør vi med denne her? Artiklen blev flyttet uden konsensus, hvad er proceduren så? Kan man flytte tilbage? Jeg har prøvet at skrive et par gange til Giersing om det, men han svarer ikke.--X (diskussion) 25. feb 2013, 21:28 (CET)
Jo det kan sagtens lade sig gøre at flytte en side tilbage hvor den kom fra, men man kan ikke overskrive en eksisterende side undtagen hvis det er en omdirigering uden historik. mvh Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 2. mar 2013, 12:58 (CET)

Flytteforslag: Personer fra Klaksvík

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

De to færøske kategorier Personer fra Klaksvik og Personer fra Torshavn står pt. med accenter over hhv. i-et og o-et. Det er korrekt færøsk, men upraktisk når man skal arbejde med dem, da accenterne ikke nødvendigvis findes på tastaturet. Jeg foreslår accenterne fjernet, så kategorinavnene er stavet udelukkende med alm. bogstaver (som i den første linje af dette indlæg). Dvs.   Flyt til Personer fra Klaksvik‎ og Personer fra Torshavn‎. Mvh--X (diskussion) 16. feb 2013, 00:17 (CET).

  Flyt ikke - í og ó er faktisk lettere at skrive end K og T, da man trykker ´ og derefter i eller o, og ikke behøver holde to taster nede samtidig. --Palnatoke (diskussion) 16. feb 2013, 06:11 (CET)
  •   KommentarOK, det er sikkert mig, der har et primitivt tastatur på den lille udenlandske computer, jeg sidder med. Men derudover er der kriteriet om alm. praksis på dansk. Begge bynavne staves af langt de fleste danskere uden accenter. Og særligt i kategorier burde det være unødvendigt med særtegn. Der findes jo en separat færøsk wikipedia, så det burde være dansk praksis, der gjaldt.--X (diskussion) 16. feb 2013, 12:30 (CET)
  •   Flyt - Så længe selve artiklen hedder Thorshavn, bør kategorien hedde Kategori:Personer fra Thorshavn. Det er vel ikke anderledes end den danske stavning af "Hamborg", "Rom" eller "Lissabon". --KLN (diskussion) 16. feb 2013, 16:33 (CET)
  •   Flyt - Jeg er også med på flytning ud det princip, at den navneform der bruges på danske, er også den vi bruger til navngivning af artikler og kategorier. --Steen Th (diskussion) 18. feb 2013, 09:14 (CET)
  •   Kommentar - Jeg vil holde mig neutral eftersom jeg er færing, og mener at danskere selv skal bestemme, hvilken stavemåde I vil bruge på den danske Wikipedia. Jeg har bare en kommentar til Klaksvík. Jeg synes, at I enten skal vælge den færøske form for navnet: Klaksvík, eller den danske navn for navnet: Klaksvig. Hvis I vælger den færøske form uden accent, så bliver navnet i mine øjne mere norsk end dansk, en vig staves med g på dansk og ikke med k. Dog har alle andre sprog på Wikipedia valgt den færøske form. Jeg har lagt mærke til, at den grønlandske hovedstad kaldes med det grønlandske navn på den danske Wikipedia, den kaldes Nuuk og ikke Godthåb, og alle andre byer/bygder på Grønland skriver på Grønlandsk og ikke med de danske navne, hvis de findes, så der er vist ikke enighed her om, hvorvidt færøske og grønlandske byer skal benævnes med de danske navne eller med de færøske/grønlandske navne. Med hensyn til om man har accent eller ej på tastaruret, eller om man mangler bogstavet ð, så kan man jo bruge "copy paste", men lidt besværligt er det da. Hvis man opretter en redirect side, som peger på byens navn, så bør det ikke spille nogen væsentlig rolle, om navnet indeholder et eller flere bogstaver som ikke er danske. Redirect siden skal indeholde a i stedet for á, d i stedet for ð osv. Det er jo samme problem med danske navne på den engelske Wikipedia, der er jo ikke noget æ, ø eller å i engelsk, men der har man nok ikke engelske navne for alle danske byer. Men de har da et engelsk navn for Helsingør (Elsinor), som jo kendes fra Shakespeare, men artiklen hedder alligevel Helsingør. Vh. --EileenSanda (diskussion) 18. feb 2013, 12:37 (CET)
  •   Neutral Jeg kan sagtens se finten i kun at bruge danske (eller internationale) tegn, men jeg synes heller ikke at vi bør afvige for meget fra wikipedia'er på andre sprog. mvh Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 18. feb 2013, 13:14 (CET)
En ting, som vi også er nødt til at overveje tilbagevendende, er om de "danske navne" faktisk er dem, der bruges på dansk i dag. Mit bud er at vi ganske mange steder stille og roligt går over til at benytte de lokale navne, hvad enten det "danske navn" så er en dansk variant af et navn eller en rest fra kolonitiden. Dette giver naturligvis nogle sære situationer hist og her, og nogle steder er nogle navne "på dansk" og andre navne "på lokalt". --Palnatoke (diskussion) 18. feb 2013, 13:24 (CET)
  •   Kommentar - Den danske udgave af Wikipedia er på sproget dansk. Derfor bør alle udenlandske navne, ikke kun færøske, skrives med de bogstaver der er tilgængelige i det danske alfabet. Eneste undtagelse herfra bør være ö og ä, som de kendes fra tysk og svensk. De er velkendte af langt de fleste der taler dansk, og kan direkte erstatte ø og æ. Alle andre tegn bør translittereres inkl. ð. Jeg har også set artikler om islandske emner, hvor jeg ikke anede hvordan visse ord skulle udtales, da artiklerne benyttede sig af det islandske alfabet. Det mener jeg er uheldigt. mvh. Færøsk stavemåde (eller det sprog der måtte være tale om, hvis vi ser på det generelt) kan så anføres i parentes--Hofkas (diskussion) 18. feb 2013, 13:37 (CET)
"Bør" kan være en glimrende rettesnor, men virkeligheden spiller også ind. Jeg har således oplevet, at folk, som skriver på dansk om Samogitien, faktisk kalder området for "Žemaitija". Vi er nødt til at tage diskussionen sag for sag. Hvad udtale angår, så er det naivt at tro at det bliver mere gennemskueligt, blot fordi man holder sig til de 29 bogstaver i det danske alfabet - Göteborg, Lyon og Aachen er glimrende eksempler på dette. --Palnatoke (diskussion) 18. feb 2013, 13:49 (CET)
Nu er Göteborg vel strengt taget ikke translittereret og jeg er enig i at translitteration ikke medfører at udtalen nødvendigvis bliver fuldstændig korrekt, især ikke hvis evt. accenter droppes. Men det giver dog læseren en mulighed for at danne sig et lydbillede. Og dermed bliver artiklen i det mindste læsbar, imodsætning til de to islandske artkler jeg tænkte på ovenfor (kan dog desværre ikke huske hvilke der var tale om). --Hofkas (diskussion) 18. feb 2013, 14:02 (CET)
  •   KommentarDet er hensynet til mest anvendte form, der får mig til at foreslå Klaksvik og Torshavn til kategorierne. Altså de færøske former uden accenter. Klaksvig er helt dødt på moderne dansk og Thorshavn er mindre udbredt end Torshavn. Jeg kan godt se, at det i en hvis forstand er "bastardformer", der hverken er korrekt færøsk eller traditionelt dansk. Men jeg mener, det er de mest udbredte på nutidsdansk og de mest praktiske til kategorinavne.--X (diskussion) 18. feb 2013, 13:45 (CET)
  •   Kommentar - Vedrørende udtale, så vil jeg lige tilføje, at bogstavet ð ikke udtales på færøsk, men det udtales på islandsk. Det er blevet udtalt på old-færøsk (oldnordisk), men siden har sproget udviklet sig så man i dag ikke udtaler ð på færøsk, V.U. Hammershaimb, som lavede reglerne for det færøske skriftsprog (vedtaget i 1856) mente dog at vi skulle beholde ð, der er mange færinger som ofte ikke ved hvor ð skal sættes, fordi man ikke hører det i udtalen. Det ville være problematisk helt at erstatte det færøske ð med d i folkenavne, f.eks. i Bárður, som ville blive Bardur, Guðrið, som ville blive Gudrid, men så bliver der tale om et helt andet navn. På færøsk findes der flere forskellige variationer af pigenavnet Guðrið og Guðrun, navnene findes også med d, men når de staves med d, så udtales d'et også, og det gør ð ikke, så vi betragter f.eks. navnene Guðrun og Gudrun som to forskellige navne. Der er f.eks. en bygd som hedder Eiði, på gammelt dansk var navnet Ejde. Navnet Eiði udtales uden at man hører ð, Eiji eller noget i den stil, så ð har altså ikke noget med udtalen at gøre, ikke i færøsk i hvert fald. Mvh. --EileenSanda (diskussion) 18. feb 2013, 15:00 (CET)
  •   KommentarNu har diskussionen været vidt omkring, også til forhold der ikke er så relevante mht. det konkrete forslag. Det er lidt uklart,om der er nogen, der vil modsætte sig flytning til Personer fra Klaksvik og Personer fra Thorshavn (navnet vores artikel står under)?--X (diskussion) 25. feb 2013, 22:04 (CET)
  •   Flyt - De fleste inklusive mig selv, aner alligevel ikke hvad vi skal stille op med accenterne, altså hvordan de påvirker udtalen af ordet, eftersom vi stort set ikke bruger dem på dansk. Så flyt gerne. --Hofkas (diskussion) 25. feb 2013, 22:35 (CET)
 Konklusion:
Flyttet. Da der er klart flertal for at flytte - og den eneste nej-stemme gik på, at flytningen var overflødig. Jeg har oprettet kategorierne "Personer fra Klaksvik" og "Personer fra Thorshavn" og anmodet om bot-assistance til at foretage flytningen af siderne.-X (diskussion) 26. feb 2013, 18:36 (CET)

Flytteforslag: Sankt Bernhard (hund)

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

En bruger har for nogen tid siden med rette kritiseret artiklens navn og foreslået det rettet. Han foreslog Sankt bernhardshund med argumentet, at det blev anbefalet af DKK. Jeg foreslog som svar på dette ovenstående betegnelse, der bruges i RO. Det kommenterede brugeren aldrig på (Diskussion:Sankt Bernhard (hund)) - lad os få afgjort det nu. Jeg mener, at det nuværende navn er helt forkert; havde der så stået "hunderace", kunne jeg til nød leve med det, men det nuværende navn signalerer en specifik hund snarere end racen.

  •   Flyt - Per overskriften. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 18. feb 2013, 07:37 (CET)
      Kommentar - Ok, så gennemførte Palnatoke flytningen med argumentet, at det var diskuteret i 2011. Det er min opfattelse, at to kommentarer knap nok kvalificerer til en diskussion, så jeg foreslår, at forslaget her holdes åbent lidt endnu. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 18. feb 2013, 07:42 (CET)
      Kommentar Der var ingen, der argumenterede for fravigelse fra RO, men hvis der kommer nogle hundefanatikere forbi, kan vi da godt diskutere sagen igen :) --Palnatoke (diskussion) 18. feb 2013, 07:51 (CET)
  •   Flyt Man siger jo normalt en "Sanktbernhardshund" og ikke en "Sankt Bernhard". mvh Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 18. feb 2013, 08:34 (CET)
  •   Flyt - RO bør jo som hovedregel følges. --Johan U (diskussion) 2. mar 2013, 18:03 (CET)
 Konklusion:
Den er flyttet til Sanktbernhardshund. --Simeondahl (diskussion) 6. mar 2013, 23:10 (CET)

Flytteforslag: Ditlev Gothard Monrad

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
  •   Flyt Jf. Dansk Biografisk Leksikon og Den Store Danske (de to artikler kan ikke flyttes pga. historik). --KLN (diskussion) 28. feb 2013, 17:27 (CET)
  •   Flyt /  Flyt ikke Enig i Hørring. Men uenig i Monrad, forkortelser skal være meget dominerende for at erstatte navnet.--X (diskussion) 28. feb 2013, 18:01 (CET)
  Kommentar - Flytningsforslag er oprettet på baggrund af normen, hvor det fremgår, at "Hvis personens fornavne normalt forkortes med initialer, bruges dette i navnet, f.eks. H.C. Andersen og ikke Hans Christian Andersen". --KLN (diskussion) 28. feb 2013, 18:23 (CET)
  KommentarJa, det er jeg med på, og D.G. Monrad er det traditionelle i DK (men ikke i New Zealand). Men spm. er, om formen er så dominerende i dag, at det berettiger en flytning af artiklen?--X (diskussion) 28. feb 2013, 19:49 (CET)
  •   Neutral - Jeg bruger selv D.G.-formen, men Google siger: "D.G. Monrad" -"Ditlev Gothard": 5160 resultater; "Ditlev Gothard Monrad" -"D.G.": 6260 resultater, så formen med det fulde navn er mest brugt på danske hjemmesider. Hvad angår Hørring, så siger Goggle: "Hugo Hørring": 363 resultater; "Hugo Egmont Hørring": 2330 resultater --Johan U (diskussion) 2. mar 2013, 18:26 (CET)   Flyt /  Neutral (se kommentar længere nede)
  Kommentar - Men kigger man på Google Books er der dobbelt så mange hits (ca. 9.900) på "D.G. Monrad", bl.a. også en række newzealandske bøger, end på det fulde navn (ca. 4.300). --KLN (diskussion) 2. mar 2013, 20:05 (CET)
  Kommentar - Nu er encyklopædien dansksproget og ikke newzealandsk-sproget, så det mest logiske er at bruge den form, der er mest udbredt på dansk. --Johan U (diskussion) 3. mar 2013, 15:34 (CET)
  KommentarDet med new zealandsk praksis er en sideting, men tendensen til at skrive hele navnet breder sig fra engelsk og gør, at den traditionelle danske form med D.G. er mindre dominerende, end den var tidligere. Men 2/3 D.G. på google books er bestemt et godt argument. For mig er det bare ikke en oplagt "flytter". Det er to nogenlunde lige gode/lige dårlige løsninger, og så synes jeg, vi lige så godt kan lade artiklen stå, hvor den står.--X (diskussion) 3. mar 2013, 16:04 (CET)
  Kommentar (til Johan U) - Jeg tror, du misforstår: Dansk Biografisk Leksikon har netop valgt den form, som personen selv anvendte og udgav sine bøger under, og som vedkommende var kendt under i sin samtid. Langt fleste af bøgerne på Google Books er på dansk, og samtlige biografier om Monrad bruger formen "D.G. Monrad":
  • Aage Friis: D.G. Monrads Deltagelse i Begivenhederne 1864, 1914
  • Frederik Nørgaard: D.G. Monrad: Et Levnedsløb skildret, 1918.
  • Svend Hauge: Studier over D.G. Monrad som religiøs Personlighed, 1944.
  • Peter Stavnstrup: D.G. Monrad: Politiker og gejstlig, 1948.
  • Peter Lauritsen: D.G. Monrad: Grundlovens skaber og folkefrihedens bannerfører, 1950.
  • Johan Schioldann-Nielsen: D.G. Monrad – en patografi, 1983. --KLN (diskussion) 3. mar 2013, 16:10 (CET)
  Kommentar Jeg havde ikke lige tjekket de enkelte bøgers sprog. (Jeg misforstod kommentaren og troede, at D.G. kun var udbredt på newzealandsk.) Men når de danske bøger omtaler ham som D.G., så er det vel mest logisk at flytte. (Jeg er jo også, som tidligere nævnt, tilhænger af D.G.-formen) Jeg ændrer til "flyt", da det ser ud til, at det fulde navn ikke er så dominerende, som jeg i første omgang troede. Med hensyn til Hørring er jeg neutral. --Johan U (diskussion) 5. mar 2013, 11:10 (CET)
 Konklusion:
Flyttet til Hugo Hørring, men ikke flytning til D.G. Monrad. Hørring uden mellemnavn er oplagt, og ingen havde noget imod det. Monrad er mere tricky, fordi D.G. ikke er enerådende mere og bl.a. var der flest hjemmesidehenvisninger til det fulde navn. Både mht. Hørring og Monrad er vi nødt til fortsat at have den alternative form som omdirigeringsside.--X (diskussion) 6. mar 2013, 16:50 (CET)
  Kommentar Bemærk, at artikler ikke bør flyttes ved at flytte tekststykker - så bevares historikken ikke. Derfor har jeg tilbageført tekstflytningen. Siden skal flyttes af en administrator. I øvrigt mener jeg ikke, at der skal konkluderes endnu efter kun en uges diskussion. At der er flest hjemmesidehenvisninger til det fulde navn er lidt et cirkelargument, for en del hjemmesider kopierer Wikipedias indhold med robotter - dvs. også artiklens nuværende navn. --KLN (diskussion) 6. mar 2013, 17:26 (CET)
  KommentarI dette tilfælde lå der historik under begge navneformer (selvom den var længere under HEH), og den nedlagte artikel bevaredes som omdirigeringsside. Det er usandsynligt, at videre diskussion flytter noget. Argumenterne har været på bordet, og de fleste er neutrale. Derfor kan vi lige så godt afslutte den nu.--X (diskussion) 6. mar 2013, 17:56 (CET)
  •   Flyt Til D.G. Monrad. Udover den fyldestgørende liste af eksempler på brugen af forkortelsen, som KLN har opregnet ovenfor, så har jeg netop selv tilføjet endnu et som en henvisning i artiklen. "D.G." er simpelthen det mest anvendte både i hans egen samtid såvel som i den moderne faglitteratur. --Saddhiyama (diskussion) 17. apr 2013, 21:10 (CEST)
  •   Kommentar - For mig ser det ud tili, at alt taler for en flytning. Det eneste argument imod var antallet af hjemmesidehenvisninger, men der var tæt løb imellem de to former, og hjemmesiderne kan endda bygge på engelsk praksis og være upålidelige, da flere af dem muligvis kopierer Wikipedias indhold. Desuden var kun én person imod en flytning. --Johan U (diskussion) 12. maj 2013, 18:34 (CEST)[svar]
 Konklusion:
Artikel flyttes til D.G. Monrad --Steen Th (diskussion) 24. jan 2014, 11:13 (CET)

Flytteforslag: Lund i Rogaland

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
 Konklusion:
Flyttet. --|EPO| COM: 6. mar 2013, 10:18 (CET)

Flytteforslag: Parisiske metrostationer

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Jeg foreslår at de afsluttende parentesudpenslinger fjernes fra titlerne på artikler om parisiske metrostationer. Vi plejer kun at sætte parentes til sidst i artikelnavnet, hvis der er flere forskellige emner som hedder det samme – skal det her så være en undtagelse eller hvad?

  •   Flyt til samme titler men uden afsluttende parentesbemærkninger (dog kun hvis der ikke er noget helt andet som hedder det samme), af ovennævnte grund.

Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 6. mar 2013, 19:05 (CET)

  •   Flyt ikke - det er mit indtryk at langt de fleste metrostationer er opkaldt efter gader og pladser i deres respektive områder, og at mange af disse i øvrigt er opkaldt efter betydningsfulde personer og steder. --Palnatoke (diskussion) 6. mar 2013, 20:51 (CET)
  •   Flyt ikke - Enig med Palnatoke. Personer må have højere prioritet end gader, der igen må have højere prioritet end metrostationer. F.eks. metrostationen Raspail (linje 4 & 6), der ligger på Boulevard Raspail, som er opkaldt efter den franske videnskabsmand og politiker François-Vincent Raspail. Som udgangspunkt kommer stationer først når der er behov for dem. Mao. de navngives efter noget lokalt, eller i hvertfald efter noget, og ikke bare ud i den blå luft. Så det vil 99 ud af 100 gange (slag på tasken) være muligt at lave en artikel om den person/det objekt der ligger tilgrund for navnet. --Hofkas (diskussion) 6. mar 2013, 22:35 (CET)
  •   Flyt ikke - Enig at de ikke skal flyttes med netop de samme argument om at stationerne er opkaldet efter noget i området. --Steen Th (diskussion) 8. mar 2013, 17:21 (CET)
 Konklusion:
Flyttes ikke. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 10. apr 2013, 12:28 (CEST)

Flytteforslag: Kategori:Danske tidsskrifter om film

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
  Kommentar OK med mig hvis også tilsvarende Kategori:Tidsskrifter fra Tyskland om biler samtidig omdøbes til Kategori:Biltidsskrifter fra Tyskland. God aften og god weekend fra Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 8. mar 2013, 20:01 (CET)
 Konklusion:
En flytning vil være i overensstemmelse med den sædvanlige navngivning, og der har iøvrigt ingen protester været mod en flytning. Flyttet. Pugilist (diskussion) 27. apr 2013, 12:16 (CEST)

Flytteforslag: Pave Frans

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
Foreslår den flyttet til Pave Frans 1. ligesom alle andre paveartikler. --Trade (diskussion) 18. mar 2013, 10:17 (CET)
  •   Flyt ikke - I Politiken i dag nævnes det i rubrikken "Fejl og fakta", at "(..)Frans ganske vist er den første Frans, men ikke Frans I (..)". Måske burde vi omdøbe andre paver, hvis navn kun én har båret, ved at fjerne "1." i stedet for. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 18. mar 2013, 15:45 (CET)
  •   Flyt ikke - Paver, som har unikke navne, nummereres ikke (først hvis der kommer flere med samme navn). Vi har også kun én Hans af Danmark. --KLN (diskussion) 18. mar 2013, 15:56 (CET)
      Kommentar - Det er da også rigtigt, jeg har endda skrevet en række paveartikler, og hvis man ser på Paverækken, så er der ikke engang noget problem med, at andre paver med unikke navne hedder navnet med "1." --Arne (Amjaabc) (diskussion) 18. mar 2013, 17:06 (CET)
      KommentarAt der hidtil ikke har været "noget problem med" det, skyldes jo udelukkende, at det er første gang i Wikipedia-tid, at vi oplever fænomenet med en pave med et helt nyt navn. Ræsonnementet der gælder for Pave Frans, må følgelig gælde for alle andre paver nemlig, at en pave med et unikt navn ikke påhæftes en nummerbetegnelse.Ole Ryhl Olsson (diskussion) 19. mar 2013, 16:15 (CET)
  Flyt ikke Jeg er enig. Al Bundy (diskussion) 25. mar 2013, 04:19 (CET)
  •   Flyt ikke - Mine begrundelser for ikke at flytte artiklen med Pave Frans men derimod flytte artiklerne for alle de øvrige 'navne-unikke' paver har jeg allerede gjort rede for i diskussionstråden Med eller uden 1.Ole Ryhl Olsson (diskussion) 19. mar 2013, 16:19 (CET)
  Flyt ikke Ditto her.Topnewstop (diskussion) 23. mar 2013, 14:23 (CET)
 Konklusion:
Flyttes ikke. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 2. apr 2013, 19:48 (CEST)

Flytteforslag: Kategori:Hyrevogne

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Kategori:Hyrevogne foreslås hermed flyttet til Kategori:Taxier, ligesom Hyrevogn i 2011 blev flyttet til Taxi.

 Konklusion:
3 for, ingen imod. Flytningen hermed effektueret: Kategori:Taxier oprettet, artiklerne rettet og Kategori:Hyrevogne indstillet til sletning. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 22. apr 2013, 10:57 (CEST)

Flytteforslag: Kategori:Hadsunds Historie

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
 Konklusion:
Er flyttet jf. ovenstående. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 4. apr 2013, 15:14 (CEST)

Flytteforslag: Kategori:Koncentrationlejre i Tyskland

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Kategori:Koncentrationlejre i Tyskland flyttes til Kategori:Koncentrationslejre i Tyskland (med 's') - det er korrekt stavning iflg. RO.

 Konklusion:
Det er vel indiskutabelt, at artikler og kategorier skal oprettes i overensstemmelse med basal retskrivning. Flyttes. Pugilist (diskussion) 27. apr 2013, 11:58 (CEST)

Flytteforslag: Terrorangrebet i Boston d. 15. april 2013

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Jeg foreslår artiklen flyttet til Terrorangrebet i Boston den 15. april 2013, jf. Terrorangrebet den 22. juli 1985; efter min mening bør vi undgå forkortelsen "d.", da det ikke fylder meget ekstra at skrive ordet helt ud. Alternativt kunne man gøre det kortere ved at udelade "den" og blot navngive artiklen Terrorangrebet i Boston 15. april 2013.

  •   Flyt - Jf. ovenstående (jeg er nogenlunde ligeglad med, hvilken af formerne der vælges). --Arne (Amjaabc) (diskussion) 17. apr 2013, 10:49 (CEST)
  •   Flyt Enig hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 17. apr 2013, 10:56 (CEST)
  •   Flyt - Som Arne. Pugilist (diskussion) 17. apr 2013, 11:00 (CEST)
  •   Kommentar Datoen bør være overflødig i langt de fleste tilfælde; by, årstal og særlige omstændigheder forekommer at være mere relevante kendetegn, når man skal skelne mellem de forskellige terrorhandlinger. --Palnatoke (diskussion) 17. apr 2013, 12:31 (CEST)
      Kommentar - Jeg tænkte også på det; måske kunne man kalde den Terrorangrebet under Boston-maratonløbet, evt. med tilføjelse af 2013. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 17. apr 2013, 12:48 (CEST)
  •   Flyt – til Terrorangrebet i Boston 2013. Det er samme notationsform som også bruges ved f.eks. jordskælv. Jeg synes ikke datoer i artikelnavne er nødvendige, med mindre artiklen handler om datoen. Hvilket ikke er tilfældet her. --Hofkas (diskussion) 17. apr 2013, 12:58 (CEST)
      Kommentar - Også et glimrende forslag, der ydermere har den fordel, at det er kortere end nogle af de andre. Skulle der komme flere lignende angreb i år, må vi jo tage den derfra. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 17. apr 2013, 15:02 (CEST)
  •   Flyt - enig med Amjaabc. --Søren1997   (diskussion // projekter // bidrag) 17. apr 2013, 15:04 (CEST)
  •   Flyt Glimrende forslag fra Hofkas, der giver rigtig god mening ud fra jordskælvs-argumentet. Endvidere enig med Amjaabc mht. årstalsangivelse. --Morten Haagensen (diskussion) 17. apr 2013, 22:28 (CEST)
 Konklusion:
Hermed flyttet. --Pelle Hansen 17. apr 2013, 22:36 (CEST)
  •   Kommentar - Var det ikke lige forhastet nok at konkludere allerede? Der er godt nok almindelig enighed om, at det oprindelige navn ikke var godt nok, men der var da fire andre forslag, og der er efter min opfattelse ikke koncensus om en af dem. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 17. apr 2013, 23:25 (CEST)
  •   Kommentar – Jeg har udstreget det der påstås at skulle være en konklusion, men som end ikke siger hvad der er flyttet til. Lad debatten fortsætte lidt endnu. Byrial (diskussion) 18. apr 2013, 02:35 (CEST)
  •   Flyt til Terrorangrebet i Boston 2013. Arnes Hofkas' forslag er godt. Byrial (diskussion) 18. apr 2013, 02:37 (CEST)
  •   Flyt til Terrorangrebet i Boston 2013. Ved at se på iw'er er jeg også kommet frem til, at det er den bedste titel (men jeg vil ikke tage æren for Hofkas' forslag:-)). --Arne (Amjaabc) (diskussion) 18. apr 2013, 07:17 (CEST)
 Konklusion:
På trods af risiko for at være for tidligt ude forekommer der at være bred enighed om, at artiklen bør placeres under Terrorangrebet i Boston 2013. Artiklen flyttes dertil. Pugilist (diskussion) 22. apr 2013, 10:02 (CEST)

Flytteforslag: Wikipedia:Flytningsforslag

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

På Wikipedia retter vi stavefejl uden at diskutere det først. Men vi har lige fået en projektside, der samler flytteforslagene (læs; omdøbning af artikelnavne), som visse brugere synes skal bruges her.

Nuvel, ifølge Retskrivningsordbogen [www.dsn.dk Dansk Sprognævn] bruger man præfikset "flytte-", fx "flyttedag", "flytteforretning", "flyttegods", "flyttekasse", "flyttelæs", "flyttemand" og "flyttevogn", mens "flytning" står helt alene.

Det betyder med andre ord at "flytningsforslag" er grammatisk forkert ikke er retskrivning, og "flytteforslag" er grammatisk korrekt retskrivning. Hvis man har skrevet et dusin "flytnings"forslag, så kan jeg godt forstå at ordet ser rigtigt ud, men det er det ikke

Projektsiden Wikipedia:Flytningsforslag blev oprettet med projektsiden Wikipedia:Sletningsforslag som oplæg. Imidlertid er "sletningsforslag" også grammatisk forkert så…

Nogle har argumenteret for at det er i orden at stave forkert, bare man er konsekvent ;-) Jeg ved godt at der skal rettes mange stavefejl, men det skal ikke afholde os fra at stave korrekt. --Med venlig hilsen Necessary Evil (diskussion) 17. apr 2013, 18:31 (CEST)

  •   Flyt - til [Wikipedia:Flytteforslag]. --Necessary Evil (diskussion) 17. apr 2013, 18:31 (CEST)
  •   Neutral - Er faktisk ligeglad med hvad det hedder. Men flyttes siden, så skal skabeloner og lignende rettes til også. Det er ikke nok bare at flytte projektsiden, sådan som det var gjort før. mvh Tøndemageren (diskussion) 17. apr 2013, 20:04 (CEST)
  •   Flyt – Der er ikke noget grammatisk forkert ved ordet flytningsforslag. At Retskrivningsordbogen ikke giver eksempler på sammensætninger med flytning som første led, betyder ikke at det er ukorrekt at lave sådanne. Men når det er sagt, så lyder flytteforslag altså bedre i mine øren, så jeg støtter flytningsforslaget flytteforslaget. Byrial (diskussion) 17. apr 2013, 20:19 (CEST)
  •   Kommentar – Hvorfor ikke slå hele baduljen af forslag vedr. enkelte artikler (slette-, flytte- og sammenskrivningsforslag) sammen? Et forslag som starter som en af typerne, kan alligevel ende med en løsning af en af de andre typer. Ved at behandle alle forslagene under samme hat, kan unødig vanetænkning måske bedre undgås? Byrial (diskussion) 17. apr 2013, 20:19 (CEST)
    •   Kommentar – Du har ret Byrial, "Et slidigt gravben vridrede i brumringen på tidvis plent" er jo også grammatisk korrekt. --Necessary Evil (diskussion) 17. apr 2013, 20:48 (CEST)
  •   Flyt – Jeg er også tilhænger af den korte version: Flytteforslag. Og for den sags skyld oså af: Sletteforslag. --Hofkas (diskussion) 22. apr 2013, 00:31 (CEST)
 Konklusion:
Da der efter 14 dage ikke er nogen imod flytningen, følger vi Retskrivningsordbogen. --Med venlig hilsen Necessary Evil (diskussion) 1. maj 2013, 20:04 (CEST)[svar]

Flytteforslag: Peter Nielsen (fodboldtræner)

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Peter Nielsen (fodboldtræner) havde som fodboldspiller en glorværdig karriere som beskrevet i artiklen. Trænerkarrieren var derimod knap så spektakulær. Det forekommer derfor noget underligt, at denne artikel står under "Peter Nielsen (fodboldtræner)", da han jo nok er mere kendt som spiller i Bundesligaen og mere end 100 kampe for FCK, heraf flere som anfører samt en plads på EM-holdet fra '92. Som træner derimod opnåede Peter Nielsen ikke det store. Han var i nogle få år træner i B93 og herefter assistienttræner i FCK, men fratrådte i 2008. Så vidt vides har han ikke siden fungeret som træner. Artiklen bør efter min opfattelse flyttes til Peter Nielsen (fodboldspiller), der dog er optaget af en lidt mindre kendt spiller, der for 6 år siden spillede i en 2. divisionsklub. Om "den anden" i det hele taget er notabel er tvivlsomt. Jeg foreslår derfor, at Peter Nielsen (fodboldtræner) flyttes til Peter Nielsen (fodboldspiller). Den nuværende spiller kan efter min opfattelse slettes, da hans notabilitet efter artiklen er tvivlsom, alternativt kan han flyttes til eksempelvis Peter Nielsen (fodboldspiller, SBI). Pugilist (diskussion) 18. apr 2013, 15:02 (CEST)

  •   Flyt - Jeg er helt enig med dig om landsholdsspilleren, der på præfereres over en 2. div.-spiller. Den anden kan godt være notabel, men informationerne om ham er mildest talt sparsomme. Så med mindre mere info findes om ham, er jeg enig med dig i at overlade hans "plads" til den mere kendte. I modsat fald må vi finde en nuancering i flertydigheden. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 18. apr 2013, 15:48 (CEST)
  •   Flyt - Ikke så meget mere at sige. Flyt til [Peter Nielsen (fodboldspiller)]]. --Søren1997   (diskussion // projekter // bidrag) 18. apr 2013, 15:50 (CEST)
  •   Flyt - Er helt enig i at artiklen skal flyttes, da han er bedre kendt som fodboldspiller end som træner. Den anden må gerne slettes for min skyld. mvh Tøndemageren (diskussion) 24. apr 2013, 12:08 (CEST)
 Konklusion:
Ingen protester mod flytning. Den "anden" artikel slettet efter enstemmighed i slettediskussionen. Artiklen flyttes. Pugilist (diskussion) 25. apr 2013, 11:26 (CEST)

Flytteforslag: Kategori:Kia

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
 Konklusion:
Flytningen foretaget. Kategori:Kia Motors oprettet og Kategori:Kia indstillet til sletning. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 8. maj 2013, 20:42 (CEST)[svar]

Flytteforslag: Mkhedruli

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

De øvrige wikier har Mkhedruli under titlen (Det) georgiske alfabet - det burde vi af hensyn til IW-henvisningerne også gøre her ( http://www.wikidata.org/wiki/Q161428 ); Artiklen handler også om de tidligere alfabeter. - Nico (diskussion) 24. apr 2013, 09:24 (CEST)

  •   Flyt OK med mig. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 24. apr 2013, 09:37 (CEST)
  •   Flyt – Er ikke kun om Mkhedruli. Byrial (diskussion) 24. apr 2013, 10:18 (CEST)
  •   Flyt – Flyt, sålænge de to andre georgiske alfabeter ikke er beskrevet selvstændigt, så giver det mening at samle under den foreslåede nye tiltel. --Hofkas (diskussion) 24. apr 2013, 12:53 (CEST)
 Konklusion:

Flytteforslag: Kategori:Metallegeringer

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Det er et krav at en legering indeholder mindst et metal, derfor ingen grund til at kalde dem for metallegeringer, for det er de alle. Kald dem blot legeringer som i Interwikierne. --Patchfinder (diskussion) 1. maj 2013, 11:33 (CEST)[svar]

Hej Patchfinder - Jeg flytter kategorien. Den eneste anke jeg tidligere havde var at en blanding af mel/majs og vand også kaldes en legering. --Glenn (diskussion) 2. maj 2013, 19:39 (CEST)[svar]

Ok, det må vi jo så i givet fald kalde noget andet, såfremt at vi engang får behov for en kategori til det. --Patchfinder (diskussion) 2. maj 2013, 20:00 (CEST)[svar]

 Konklusion:

Flytteforslag: Kategori:Parfumeri

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Kategori:Parfume er endnu ikke oprettet men indeholder alligevel 2 artikler.

Kategori:Parfumeri indeholder udelukkende parfume-relaterede artikler. I øvrigt er "parfumeri" ubestemt ental, og hvis kategorien skulle have indeholdt parfumerier skulle den have heddet "Parfumerier", altså i ubestemt flertal.

God aften fra Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 12. mar 2013, 19:36 (CET)

 Konklusion:
Ingen protester. Flyttet. Pugilist (diskussion) 22. apr 2013, 10:09 (CEST)

Flytteforslag: Paris og London på vrangen

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Ip-kommentar: Den korrekte fra 1. udgivelsen i 1954 er "Elendighedens Paris og London" --Trade (diskussion) 1. mar 2013, 16:10 (CET)

  •   Flyt ikke - Som det fremgår af artiklen (nederst) var titlen på oversættelsen fra 1975 den nuværende titel på artiklen. Vi bør bruge den mest anvendte - hvilke det er ved jeg ikke, jeg tror dog det er den nuværende - men uanset hvad bør vi da bestemt også nævne den anden titel. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 3. mar 2013, 13:57 (CET)
  •   Flyt ikke Den nuværende titel er sandsynligvis den mest udbredte og har den fordel, at den begynder med "Paris og London", som er det man typisk vil skrive, hvis man er usikker på den præcise titel.--X (diskussion) 3. mar 2013, 16:04 (CET)
  •   Flyt ikke - Samme begrundelse som Amjaabc. Vh --Søren1997   (diskussion // Projekter // bidrag) 11. maj 2013, 09:07 (CEST)[svar]
 Konklusion:
Flyttes ikke --Johan U (diskussion) 2. jun 2013, 18:10 (CEST)

Flytteforslag: Årets fodboldspiller i verden

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Mit forslag er Verdens bedste fodboldspiller.

  •   Neutral.Trade (diskussion) 27. mar 2013, 08:07 (CET)
      Kommentar - Har du også en begrundelse, man kan forholde sig til? Jeg er nok umiddelbart stemt for ikke at flytte, da den engelske titel på denne, nu nedlagte, pris er FIFA Football Player of the Year. Så du skal have en god grund efter min mening. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 27. mar 2013, 08:28 (CET)
  •   Flyt ikke - Verdens bedste fodboldspiller kan også relaterer sig til den bedste i historien. Årets fodboldspiller i verden er mere præcis. Skal den flyttes, skal det være til ovennævnte fra Arne, men da det er et engelsk navn, er jeg heller ikke stemt for det. mvh Tøndemageren (diskussion) 27. mar 2013, 12:06 (CET)
  Kommentar Hvis ovenstående accepteres, skal det staves Årets fodboldspiller (FIFA). mvh Tøndemageren (diskussion) 27. mar 2013, 16:31 (CET)
  Kommentar Så er Årets fodboldspiller – FIFA nok bedre. Det kolliderer ikke med reglen om små bogstaver i emne-parentesen. --Hofkas (diskussion) 27. mar 2013, 17:32 (CET)
  Kommentar - Hvor er det lige den regel står, at emnet skal være med småt? Jeg vil til hver en tid vælge Tøndemagerens version, for den har parentesen, og indholdet følger stavereglerne. Men jeg savner stadig en begrundelse for overhovedet at foreslå artiklen flyttet, Trade! --Arne (Amjaabc) (diskussion) 27. mar 2013, 19:38 (CET)
  Kommentar - Jeg, syntes bare at det var en lidt kluntet oversættelse. Bare, et forslag til hvad det evt. kunne havde heddet! --Trade (diskussion) 27. mar 2013, 19
43 (CET)
  •   Flyt - Til Årets fodboldspiller (FIFA). Hvis vi har en regel om, at vi ikke bør have versaler i parentesen (og reglen ikke fraviges, såfremt "det i parentesen" er "noget", der er med versaler), så fint med Årets Fodboldspiller - FIFA. Er enig med Trade i, at "Årets fodboldspiller i Verden" lyder kluntet. Pugilist (diskussion) 22. apr 2013, 13:55 (CEST)
      Kommentar - Jeg synes ikke det nuværende lyder kluntet, men jeg har på den anden side ikke noget imod en flytning. I så fald bør det klart være til Årets fodboldspiller (FIFA). Det ville i øvrigt være fint, hvis nogen kunne støve op, om vi har en regel omkring versaler i parentesen - jeg tvivler, og hvis der skulle være en sådan, synes jeg, den skal ændres! --Arne (Amjaabc) (diskussion) 22. apr 2013, 15:05 (CEST)
  •   Flyt - Til Årets fodboldspiller (FIFA). Præcis oversættelse og det fremgår af navnet, hvem der har foretaget kåringen. Lad også det originale navn fremstå at artikelteksten. --Patchfinder (diskussion) 1. maj 2013, 15:40 (CEST)[svar]
 Konklusion:
Virker til at der er enighed om at flytte til Årets fodboldspiller (FIFA), så er hermed gjort. mvh Tøndemageren (diskussion) 1. jun 2013, 18:06 (CEST)

Flytteforslag: Kategori:Påbegyndte artikler om busruter

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Foreslås hermed omdøbt til Kategori:Påbegyndte artikler om busser.

Artiklerne i kategorien omhandler ikke kun busruter, men også busmodeller og andre busrelaterede emner.

Samtidig bør teksten i {{busstub}} ændres til "Denne busrelaterede artikel" i stedet for som nu "Denne artikel om busruter".

Jeg er stort set ligeglad, bare navnet udtrykker at artiklerne også kan være om andet busrelateret end lige ruterne. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 31. mar 2013, 17:24 (CEST)
  Flyt - til "Kategori:Påbegyndte artikler om bustrafik" og ændring til "Denne artikel om bustrafik". --Johan U (diskussion) 31. mar 2013, 18:14 (CEST)
 Konklusion:
Ingen protester mod flytning til Kategori:Påbegyndte artikler om bustrafik i over 2 måneder, flytningen derfor gennemført og Kategori:Påbegyndte artikler om busruter indstillet til sletning. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 9. jun 2013, 10:43 (CEST)

Flytteforslag: Kategori:Ministre efter nationalitet

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Foreslår kategorien flyttet til Kategori:Ministre efter land. Alle underkategorierne referer til lande.

  •   Flyt – En minister er minister i et lands regering, men ikke minister for nationaliteter. --Hofkas (diskussion) 6. apr 2013, 17:16 (CEST)
  •   Flyt - God pointe. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 6. apr 2013, 18:01 (CEST)
  •   Flyt - Pr. ovenstående, og idet en minister i princippet kan have en nationalitet, der ikke er sammenfaldende med det land, hvori han/hun er minister. Pugilist (diskussion) 22. apr 2013, 14:01 (CEST)
 Konklusion:
Ingen protester i halvanden måned, flytningen derfor gennemført. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 9. jun 2013, 10:50 (CEST)

Flytteforslag: Kategori:Politikere efter nationalitet

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Foreslår kategorien flyttet til Kategori:Politikere efter land. Alle underkategorierne referer til lande. Der står følgende i indledningen: ”Politikere efter nationalitet – primært efter det land, som politikerne er aktive i, mere end hvilket land, de er født i.”

  •   Flyt – Som nævnt i kategoriens indledning, så referer indholdet primært til det land politikkeren er aktiv i. --Hofkas (diskussion) 6. apr 2013, 17:15 (CEST)
  •   Flyt - Enig, selv om det ikke er helt samme problematik som ved Ministre efter nationalitet. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 6. apr 2013, 18:02 (CEST)
 Konklusion:
Der er enighed om at flytte kategorien. Vh --Søren1997   (diskussion // Projekter // bidrag) 21. jun 2013, 13:10 (CEST)

Flytteforslag: Louisiana (stat)

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Når dansktalende siger Louisiana tror stort set alle tænker på staten med dens karakteristiske sumpe, krokodiller samt cajunmusikken og altså ikke et dansk kunstmuseum, købet af området eller selve det kortlivede territorium. Vh. --Trade (diskussion) 25. apr 2013, 11:14 (CEST)

Det tror jeg ikke. Personligt tænker jeg på museet langt oftere end på de andre betydninger. --Palnatoke (diskussion) 25. apr 2013, 11:56 (CEST)
 Konklusion:
Flyttes ikke. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 9. jun 2013, 10:53 (CEST)

Flytteforslag: LEGO

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Jeg, e rikke overbevist om at deres rigtige navn er en stilisering på samme måde som fx ECCO. --Trade (diskussion) 3. apr 2013, 11:27 (CEST)

Kan dette overbevise dig? --Laketown  (disk) 12. maj 2013, 13:45 (CEST)[svar]
LEGO, the LEGO logo, DUPLO, LEGENDS OF CHIMA, MINDSTORMS, HEROICA and the Minifigure are trademarks and/or copyrights of the LEGO Group. ©2013 The LEGO Group. All rights reserved. Use of this site signifies your agreement to the terms of use.
Citat fra officiel hjemmeside
Af en eller andne sjov grund kan alle store firmaer godt lide at stylisere sig selv når de skriver det selv (hvorfor der også er mange artikelr der slutter med a/s). Tænkte mere på om de er det folk normalt bruger i hverdagen. --Trade (diskussion) 12. maj 2013, 15:25 (CEST)[svar]
Jeg troede vi havde navn efter hvad firmaer er kendt som og ikke sjove styliseringer? --Trade (diskussion) 12. maj 2013, 19:45 (CEST)[svar]
  •   Flyt ikke - Jeg forstår ikke dine argumenter, Trade. Hvorfor skal ECCO så være med stort? - Mvh Laketown  (disk) 12. maj 2013, 20:05 (CEST)[svar]
  •   Flyt - Når vi ser på artiklen ECCO ser der heller ikke ud til at være nogen god grund til de store bogstaver. --Palnatoke (diskussion) 12. maj 2013, 20:22 (CEST)[svar]
  •   Kommentar - Jeg synes faktisk, det er helt forkert at ændre artikelnavnet på et firma til noget, man synes er mere mundret, da det er misvisende. I princippet burde artiklen om firmaet ligge under "LEGO Group" eller måske ligefrem "The LEGO Group", da det er det, det hedder. Så kan man diskutere om konstruktionslegetøjet skal ligge under "LEGO Klodser" (som the LEGO Group har som politik) eller under "legoklodser" (som det gør nu) eller måske bare "lego" - førstnævnte må helt sikkert være dømt ude, da (nærmest) ingen bruger det. Men navnet på et firma kan vi altså ikke bare ændre. --CarinaT (diskussion) 12. maj 2013, 20:39 (CEST)[svar]
  •   Kommentar - Vi kan jo prøve at tjekke om firmaet har haft held til at overbevise professionelle skribenter om at navnet skal skrives med stort: Hverken Politiken, Berlingske, Jydske Vestkysten eller Jyllands-Posten er ret gode til at gøre som Lego siger. --Palnatoke (diskussion) 12. maj 2013, 21:26 (CEST)[svar]
  Kommentar - Er helt enig med Carina og kan sagtens tilslutte mig at flytte den til "The LEGO Group". At journalister ikke har styr på den korrekte stavemåde, siger absolut intet om noget som helst. Journalisters kundskaber ud i retstavning og fakta er ikke altid af højeste standard. Så for at være på den sikre side, bør det vel have det korrekte navn, og så kan man altid redirecte de forkert stavede til den rigtige artikel. mvh Tøndemageren (diskussion) 12. maj 2013, 21:30 (CEST)[svar]
  •   Kommentar - Er der nogle der ved i hvilket land moderselskabet er registreret? Søger jeg i cvr-registret dukker mange forskellige legoselskaber op, så er der egentligt tale om et selskab, eller flere associerede selskaber med samme ejer Legofonden? Det nærmeste, jeg kommer det er, at LEGO selv benytter navnene på dansk LEGO Koncernen og engelsk The LEGO Group --Patchfinder (diskussion) 12. maj 2013, 21:54 (CEST)[svar]
Moderselskabet i Lego-gruppen er Lego A/S, der er ejet af Kirkby A/S med 75% og af selskabet Koldingvej 2, Billund A/S med 25%. Kirkby A/S er ejet af familien Kirk Kristiansen. Du kan finde oplysningerne i seneste årsrapport, der kan downloades fra lego.com. Pugilist (diskussion) 12. maj 2013, 22:10 (CEST)[svar]
Du har helt ret, LEGO A/S er det korrekte navn og LEGO er den korrekte artikelplacering. --Patchfinder (diskussion) 12. maj 2013, 22:23 (CEST)[svar]
 Konklusion:
Ingen konsensus om flytning, som derfor ikke gennemføres. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 9. jun 2013, 10:39 (CEST)

Flytteforslag: SEAT

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Jf. Bruger:EPO's handling her og Bruger:Palnatoke's indlæg på min diskussionsside tvivler jeg på om "SEAT" er den rigtige stavemåde, eller om det er "Seat".

Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 19. maj 2013, 14:00 (CEST)[svar]

  •   Kommentar Forkortelser må gerne skrives med stort og da SEAT ifølge artikelteksten er en forkortelse, er det ok at skrive med stort. Et kig i interwikierne afslører også at det er almindeligt udbredt at skrive SEAT. --Patchfinder (diskussion) 1. jun 2013, 20:12 (CEST)
  •   Flyt ikke - Jeg er også mest stemt for at bevare formen SEAT, pga. det er en forkortelse. --Steen Th (diskussion) 2. jun 2013, 10:05 (CEST)
  Kommentar Der kommer et tidspunkt, hvor man glemmer at et akronym var en forkortelse. SEAT er nok ikke nået dertil endnu, mens Saab er. --Palnatoke (diskussion) 2. jun 2013, 11:17 (CEST)
  •   Flyt ikke Den officielle forkortelse er SEAT jf. www.seat.com --Kontoreg 4. jun 2013, 12:30 (CEST)
  Kommentar Vi bør overveje om reglerne for organisationer og produkter bør strammes, men i forhold til gældende regler er SEAT korrekt. Jeg tænker bl.a. også på LEGO og ECCO, måske bør de og andre organisations- og produktnavne konsekvent skrives med små bogstaver. --Patchfinder (diskussion) 11. jun 2013, 23:44 (CEST)
 Konklusion:
Flyttes ikke. Vh --Søren1997   (diskussion // Projekter // bidrag) 21. jun 2013, 13:00 (CEST)

Flytteforslag: Kategori:Volvo-modeller

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Bruger:Patchfinder har så tidligt som den 23. december 2012 indsat {{flyt|Kategori:Volvo-bilmodeller}} på Kategori:Volvo-modeller, men ikke oprettet flytteforslaget så derfor gør jeg det nu.

Det er fint, men nøjes bare med at flytte indholdet, den kan fortsat bruges til fx en rendegraver eller bådmotor, som også fås med Volvo-mærket. --Patchfinder (diskussion) 20. maj 2013, 21:08 (CEST)[svar]
Eller busmodeller Kategori:Volvo-busmodeller --Patchfinder (diskussion) 20. maj 2013, 21:24 (CEST)[svar]
 Konklusion:
Ingen protester i over en måned, flytningen derfor gennemført men Kategori:Volvo-modeller bibeholdt. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 29. jun 2013, 12:53 (CEST)

Flytteforslag: Ice age 3 - Dinosaurerne kommer

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
 Konklusion:
Så vidt jeg kan finde frem til er den mest officielle titel med ":" og ikke med "-", så allerede af den grund flyttes. Pugilist (diskussion) 10. jun 2013, 16:31 (CEST)

Flytteforslag: Mercedes-Benz Wxxx

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

for ensretningens skyld.

Hvad siger I andre? Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 16. jun 2013, 17:23 (CEST)

Flyt dem dog. Jeg ville have gjort det uden diskussion først, da det synes oplagt. Byrial (diskussion) 19. jun 2013, 21:53 (CEST)
  •   Flyt - Artiklerne er jo bare anbragt under de forkerte navne så - flyt! --Wholle (diskussion) 19. jun 2013, 22:55 (CEST)
 Konklusion:
Flytningen gennemført. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 23. jun 2013, 09:36 (CEST)

Flytteforslag: xx ved Sommer-OL yy

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Der findes en række artikler, der er oprettet på ovennævnte form, fx Argentina ved Sommer-OL 1908. Jeg kan ikke se, hvorfor "sommer" staves med stort; der er ikke tale om et egennavn, og så må de normale retskrivningsregler gælde, som foreskriver, at ord generelt staves med småt på dansk. Jeg foreslår derfor, at de artikler (og evt. kategorier), der har denne form flyttes til det korrekte. Der er sikkert lignende tilfælde for vinter-OL. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 1. aug 2012, 11:54 (CEST)

Er det ikke et egennavn? Jeg ved ikke, om det er et officielt navn, men det er i hvert fald et kaldenavn, hvilket stadig høre ind under egenavne. Det samme gør sig gældende ves Vinter-OL. --Inc (diskussion) 1. aug 2012, 12:51 (CEST)
Danmarks Idræts-Forbund omtaler OL som sommer-OL og vinter-OL (kilde: dif.dk/OL.aspx) --Wholle (diskussion) 1. aug 2012, 13:34 (CEST)
Se her: opslag i Den Danske Ordbog - det støtter vist mit forslag. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 1. aug 2012, 14:22 (CEST)
Hvad, med kategorierne og skabelonerne? Trade (diskussion) 1. aug 2012, 14:23 (CEST)
De skal naturligvis tilsvarende ændres. Men måske kan man få en bot til at gøre det. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 1. aug 2012, 14:25 (CEST)
Enig i flytningsforslaget. Jeg vil dog gøre opmærksom på, at vi samtidig bør tage stilling til om det hedder ved sommer-OL eller under sommer-OL, pt. har vi artikler og kategorier med begge ord, hvilket er noget rod. --Patchfinder (diskussion) 5. aug 2012, 20:58 (CEST)
Jeg vil mene at hverken DIF- eller DDO-linket egentlig taler om det, vi taler om her, nemlig "det specifikke sommer-OL, der fandt sted i år yy". Jeg finder et antal steder, hvor folk skriver med stort ([2], [3], [4], [5]), men efter 1994 har det jo ikke været nødvendigt at specificere sommer/vinter, så der ser det ud til at brugen af "Sommer-OL" eller "Vinter-OL" som egennavne nærmest er ophørt, og med mindre nogen graver i OL-historiebøger eller avisarkiver og finder grund til at foretrække store bogstaver, er det nok mest praktisk med små. --Palnatoke (diskussion) 6. aug 2012, 01:03 (CEST)
 Konklusion:
Der er mest opbakning til at artikler, kategorier og skabeloner med Sommer-OL/Vinter-OK inde i titel ændres til sommer-OL/vinter-OK. --Steen Th (diskussion) 11. maj 2013, 16:36 (CEST)[svar]

Opfølgning redigér

Jeg er ved at efterbehandle Wikipedia:Henvisninger som måske er skrevet forkert/A-Z og jeg bruger denne diskussion til at ændres links i artikler og skabeloner så som dem som matcher i den kan ændres - men det er et større arbejde med at ensrette det - der er omkring 260 artikler som bruger Sommer-OL - så det vil tage tid at følge op. --Steen Th (diskussion) 9. maj 2013, 23:16 (CEST)[svar]

Du ensretter uden at nogen har konkluderet? Det lyder ikke ganske smart.. --Palnatoke (diskussion) 10. maj 2013, 02:22 (CEST)[svar]
Så kom der konklusion på. Ellers tager jeg ikke en systematisk ensretning lige nu - men det kan komme senere. Lige nu er det henvisninger som jeg kigger på, hvor der er en del omkring OL. --Steen Th (diskussion) 11. maj 2013, 16:36 (CEST)[svar]

Flytteforslag: Militær, flyvevåben og flåder

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Synes man skulle flytte artikler om alle tre emner, til deres naturlige danske navne Estiske flåde el. Estlands flåde. Der er næppe nogen der søger Lietuvos kariuomenės jūrų pajėgos, hvis de vil finde ud hvem der passer Litauens have (selvom der er omdirigeringer).

  •   Flyt - --Trade (diskussion) 19. mar 2013, 09:02 (CET)
  •   Flyt - Helst til "Estlands ..." Byrial (diskussion) 22. mar 2013, 22:33 (CET)
  •   Kommentar – Der var en diskussion om det hed "Danske forfattere" eller "Forfattere fra Danmark"/"Danmarks forfattere" (eller tilsvarende). Resultatet blev "Forfattere fra Danmark", så brugerne ikke behøvede at slå op i en ordbog for at se at "Forfattere fra Elfenbenskysten" hedder "Ivorianske forfattere". Så hvis artiklen skal flyttes, må det være "X-lands flåde".--Med venlig hilsen Necessary Evil (diskussion) 3. apr 2013, 15:34 (CEST)
  •   Spørgsmål – Drejer flytteforslaget sig om de baltiske lande, eller er det mere generelt? Fx er United States Navy mere entydigt end "Forenede Staters flåde". Nogle mennesker kalder det en marine, men tror så at det er US Marines! Nogle lande har slet ikke selvstændige flåder, men et søkorps, eller flådestyrker, som en del af hæren eller et enhedsværn. Tilsvarende med luftvåben, er det en flyvetjeneste under hæren, et enhedsværns flystyrker… --Med venlig hilsen Necessary Evil (diskussion) 3. apr 2013, 15:34 (CEST)
  •   Flyt - Enig i "X-lands flåde" med litauisk navn i indledningen mvh Per (PerV) (diskussion) 13. jun 2013, 10:07 (CEST)
 Konklusion:
Der er enighed om at flytte til Estland og Litauens flåde. --Med venlig hilsen Necessary Evil (diskussion) 1. jul 2013, 15:06 (CEST)

Flytteforslag: Yoü and I

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Sangen hedder faktisk You and I mens ü kun er udelukkende en del af sangens dekorative stylisering. Der, har også været en udenlandsk bruger på besøg og konsekvent rettet samtlige artikler til styliseringer, hvilket tyder på nogen der konsekvent vil have sin holdning ført i alle artikler. Ifølge Itunes Store er det You sangen er stavet med. Google giver 241 millioner hits for uden stylisering og 31½ for med styliseringen. Vh. --Trade (diskussion) 15. apr 2013, 09:54 (CEST)

  •   Flyt Det lyder sikkert rigtigt når du siger det. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 15. apr 2013, 09:55 (CEST)
  •   Kommentar – Jeg tror ikke en Google-optælling kan bruges som argument her, for mange som skriver om sangen har nok ikke et tastatur i en sprogversion som understøtter ü og/eller nok teknisk kunnen til at skrive tegnet. Byrial (diskussion) 15. apr 2013, 11:43 (CEST)
  •   Kommentar - Om vi skal bruge styliseringer eller ej har været diskuteret mange gange, især omkring Pink (P!nk), Korn (KoЯn) og og tv2 (tv·2). Så i stedet for at snakke om styliseringerne enkeltvis, synes jeg, at vi burde tage en diskussion på landsbybrønden, så vi kan få afklaret det én gang for alle. --Johan U (diskussion) 25. apr 2013, 11:49 (CEST)
 Konklusion:
Ingen protester i 3 måneder, artiklen derfor flyttet. Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 24. jul 2013, 16:50 (CEST)

Flytteforslag: Kategori:Sao Tome og Principe

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Generelt bør kategorier om lande på dansk wiki også følge hvad artiklen om landet hedder. Det, samme kan man sige med fx byer. Vil, også have flyttet kategorien Byer i Sao Tome og Principe til den danske artikel om landets navn. Vh.

 Konklusion:
Ingen protester i 3 måneder, kategorien derfor flyttet. Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 24. jul 2013, 16:56 (CEST)

Flytteforslag: Yugo

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Jeg har tidligere i dag oprettet artiklen Yugo.

Men jf. en:Yugo kan Yugo være meget andet end bare bilmærket.

Så spørgsmålet er nu: skal jeg lade Yugo blive hvor den er og oprette en dansk pendant til en:YugoYugo (flertydig), eller skal Yugo flyttes til Yugo (bilmærke) og flertydigsiden oprettes på Yugos tidligere plads?

Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 8. maj 2013, 20:45 (CEST)[svar]

 Konklusion:
Flyttes ikke. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 5. jul 2013, 12:01 (CEST)

Flytteforslag: Wikipedia:Anmodning om administratorstatus

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
Nej, ikke rigtigt. Grunden til at netop denne side skal flyttes er, at der her snarere er tale om ansøgninger end anmodninger. Det modsatte er tilfældet for de sider, du nævner - de er netop anmodninger, ikke ansøgninger. Det kan tænkes, at der er enkelte andre sider, hvor en flytning ville være relevant hvis dette forslag går igennem... men ikke lige de nævnte, i min optik. --Medic (Lindblad) (diskussion) 12. jun 2013, 20:43 (CEST)
  •   Flyt - Det er en rigtig god ide, da der i praksis er tale om en ansøgningsproces, hvor der stilles en del krav til ansøgeren. Der ligger ikke de samme krav i ordet anmodning. --Patchfinder (diskussion) 12. jun 2013, 21:30 (CEST)
  •   Flyt - Ja, hvorfor ikke. --Simeondahl (diskussion) 13. jun 2013, 11:19 (CEST)
  •   Flyt ikke – Det er upraktisk at skulle holde rede på hvornår noget er en ansøgning og hvornår det er en anmodning, og der er en glidende overgang mellem disse ting. Så for nemheds skyld brug det samme ord i alle sådanne sager. Desuden er der mange af de ældre anmodninger om administratorstatus som mest af alt er at betragte som netop anmodninger mere end ansøgninger, da det først er inden for de seneste år at det er blevet voldsomt svært at blive administrator. Så mens en flytning vil være ordmæssigt korrekt for en del af undersiderne, er der også mange undersider hvor det vil være ukorrekt. Så derfor, flyt ikke. Byrial (diskussion) 13. jun 2013, 11:52 (CEST)
 Konklusion:
Der er enighed om at flytte artiklen. Vh --Søren1997   (diskussion // Projekter // bidrag) 21. jun 2013, 13:03 (CEST)
Sludder. Der er tydeligvis ikke enighed når 4 siger flyt, 3 siger neutral, 1 siger flyt ikke, 1 siger at han tænker over det og vender tilbage med svar senere. (Skrev Byrial (diskussion • bidrag) . Husk at signere dine indlæg.)
Dem er har stemt Neutral beregnes ikke med til hverken flyt ikke eller flyt, så det vil sige at 4 siger flyt og en 1 siger flyt ikke. Så er der jo enighed om at flytte artiklen. Vh--Søren1997   (diskussion // Projekter // bidrag) 21. jun 2013, 16:15 (CEST)
For det første: Dette er ikke en afstemning. For det andet betyder enighed at alle er enige. Når der er udtrykt forskellige holdninger, er alle ikke enige, og der er følgelig ikke enighed. Byrial (diskussion) 21. jun 2013, 16:23 (CEST)
Hvis det er stemt du opfatter som en afstemning, så er det forkert. Der skulle have stået "mener" i stedet. Vh--Søren1997   (diskussion // Projekter // bidrag) 21. jun 2013, 16:42 (CEST)
  •   Kommentar - til bl.a. Byrial, vi har længe benyttet ordet ansøgning i selve artikelteksten, det er således kun navnet, som vi ændrer. Her synes jeg, at vi primært bør tænke fremadrettet, også selvom det bagudrettet er nemmere fortsat, at kalde det anmodning. Enig i at det er bedst at benytte samme navn, og derfor synes jeg også, at vi bør flytte anmodning om bureaukratstatus og ændre overskriften på anmodning om patruljantstatus. --Patchfinder (diskussion) 21. jun 2013, 17:03 (CEST)

Flytteforslag: Wikipedia:Anmodning om bureaukratstatus

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
  •   Flyt til Wikipedia:Ansøgning om bureaukratstatus samt alle undersider. "Anmodning" lyder som om man på forhånd er garanteret bureaukratrollen, her lyder "Ansøgning" mere korrekt. Hvad siger I andre? Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 12. jun 2013, 17:40 (CEST)
  •   Flyt ikke – Der er ikke noget, der er givet på forhånd ved enhver anmodning, derfor mener jeg, at den eksisterende betegnelse er fuldt ud dækkende for proceduren. --Kontoreg 18. jun 2013, 12:46 (CEST)
  •   Neutral Jeg er egentlig ligeglad med om det kaldes en anmodning eller en ansøgning, men hvis siden om administratorstatus skal flyttes, skal denne vel også. --Cgtdk (diskussionbidrag) 21. jun 2013, 13:26 (CEST)
  •   Flyt - Wikipedia har udviklet sig og hvor en anmodning tidligere var en passende betegnelse og hvor tidligere forespørgsler i 2006 og 2009 har været behandlet som anmodninger, så forholder det sig anderledes i dag, flere og flere aktive og kompetente brugere betyder, at kravene er skærpede, og det giver derfor bedre mening fremadrettet at benytte betegnelsen ansøgning, da fremtidige forespørgsler sandsynligvis vil blive behandlet som ansøgninger. --Patchfinder (diskussion) 21. jun 2013, 16:04 (CEST)
 Konklusion:
Flyttes til Wikipedia:Ansøgning om bureaukratstatus --Simeondahl (diskussion) 1. jul 2013, 02:17 (CEST)

Flytteforslag: Kammerjunker (titel)

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
  •   Flyt til kammerjunker. Med næsten 500 indgående links i forhold til kagen, som har tre (!) reelle indgående links, må titlen siges at være den primære betydning. En flertydig henvisning i artiklen "kammerjunker" skal nok lede vej til kagen. --Urbandweller (diskussion) 13. jun 2013, 18:09 (CEST)
  •   Flyt – Helt enig. Kammerjunker er jo også hovedbetydningen. --Johan U (diskussion) 13. jun 2013, 19:40 (CEST)
  •   Flyt ikke - På trods af hvad linkene viser, så mener jeg stadig at kagen er den de fleste tænker på, når der nævnes "kammerjunker". Så jeg er imod en flytning. mvh Tøndemageren (diskussion) 13. jun 2013, 20:22 (CEST)
  •   Flyt ikke - linkene er ikke tegn på at titlen er hovedbetydning, men på at Wikipedias dækning af emnerne er skæv. Hovedbetydning betyder heller ikke "oprindelig betydning". Personligt vil jeg mene at småkagen er hovedbetydning, men af hensyn til husfreden accepterer jeg gerne den nuværende situation. --Palnatoke (diskussion) 13. jun 2013, 21:31 (CEST)
  •   Flyt ikke - kammerjunker er som Palnatoke og Tøndemageren siger en småkage! --Wholle (diskussion) 13. jun 2013, 21:50 (CEST)
  •   Flyt ikke Småkagen er også det første jeg tænker på når ordet nævnes. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 16. jun 2013, 17:25 (CEST)
  •   Flyt ikke Jeg har samme første tanke som andre --Steen Th (diskussion) 19. jun 2013, 21:33 (CEST)
 Konklusion:
Flyttes ikke. Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 11. jul 2013, 12:16 (CEST)

Flytteforslag: Skibsværft

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

  Flyt - til værft, da det er den brede betegnelse, der omfatter alle værfter, hvor der fremstilles fartøjer, som kan manøvrere til vands. Dvs. definitionen også omfatter både, joller og mere. --Patchfinder (diskussion) 17. jun 2013, 14:51 (CEST)

 Konklusion:
Ingen protester i næsten fire uger, artiklen derfor flyttet til Værft. Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 13. jul 2013, 19:38 (CEST)

Flytteforslag: Lyngby

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Hvis folk søger efter Lyngby, skal de så komme til Kongens Lyngby (den nuværende situation) eller til Lyngby (flertydig) (flytteforslaget)?

  •   Flyt ikke - det er mit indtryk at folk mener Kongens Lyngby. Flertydigheden tilgodeses fint nok med {{redirflertydig}}; der er ingen grund til at sende folk på omveje. --Palnatoke (diskussion) 4. jul 2013, 07:46 (CEST)
  •   Flyt ikke - Jeg er helt enig: Nu om stunder bruges "Lyngby" helt overvejende i stedet for "Kongens Lyngby", der i min opfattelse mest bruges i højtidelige (læs: gammeldags) sammenhænge. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 4. jul 2013, 08:02 (CEST)
  •   Flyt ikke Jeg tror de fleste (herunder undertegnede, som dog bor i byen og derfor måske ikke er helt neutral) tænker på Kongens Lyngby som det første, når ordet "Lyngby" nævnes. Så behold status quo. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 4. jul 2013, 08:33 (CEST)
  •   Flyt - Kongens Lyngby er mest kendt under dobbeltnavnet. Lyngby forbinder jeg lige så meget med steder i Jylland. Hvis søgningen går på "Lyngby", bør flertydigheden være det, man ser. Så kan man altid vælge. hilsen Rmir2 (diskussion) 4. jul 2013, 08:58 (CEST)
  •   Flyt ikke - Det er min klare overbevisning at størstedelen af dem, som søger efter Lyngby leder efter Kongens Lyngby. Både pga. byens størrelse, men lige så meget som følge af byens placering tæt på landets hovedstad. Jeg tror temmelig sikkert, at der er flere der forbinder "Lyngby" med Kongens Lyngby, end med eksempelvis Lyngby (Aarhus Kommune). Jeg er enig med Palnatoke i at {{redirflertydig}} er fyldestgørende. Toxophilus (diskussion) 4. jul 2013, 09:36 (CEST)
  •   Flyt ikke - Vi havde en tilsvarende diskussion for noget tid siden om Nørrebro (hvor vi også kom forbi Søborg). Skal der være nogen konsistens, skal Lyngby være hovedbetydningen. Kgs. Lyngby har med sine ca. 53.000 indbyggere en størrelse, der er på niveau med Horsens og Vejle og er - uanset om man er lokalpatriot eller ej - et markant mere betydningsfuldt byområde end de mange landsbyer og bebyggelser spredt ud over landet. Jeg er helt uenig i, at området primært skulle være kendt under navnet Kgs. Lyngby. Pugilist (diskussion) 4. jul 2013, 09:51 (CEST)
Til synspunktet om, at området skulle være mere kendt under "Kgs. Lyngby" end "Lyngby" bemærkes, at det ikke hedder Retten i Kgs. Lyngby, Kgs. Lyngby Sø, Kgs. Lyngby boldklub, Kgs. Lyngby Station, Kgs. Lyngby Skole, Kgs. Lyngby-Taarbæk Kommune osv. Mon ikke vi kan lægge dét argument i graven .... Pugilist (diskussion) 4. jul 2013, 15:48 (CEST)
Jo da, specielt hvis turistforeningen, kommunen, det kongelige postvæsen, meterologerne, DTU og nordsjællændere i almindelighed ikke just brugte "Kgs Lyngby" for at skelne forstaden fra lokaliteten ved Arresø. Specielt er det naturligvis interessant, at postvæsenet bruger samme form i deres postnummer. hilsen Rmir2 (diskussion) 4. jul 2013, 16:30 (CEST)
Nu er turistforeningens domæne vist netop lyngbyturistinformation.dk og ikke kgslyngbyturistinformation.dk :-) Og skal vi se, hvem der har den længste, så tror jeg, at der med Lyngby Bio, Lyngby Storcenter, Lyngby Gymnasium, Lyngby Håndboldklub, Lyngby Bibliotek, Lyngby Campus, Lyngby Turistfart, Lyngby Tennisklub, Lyngby Svømmehal osv. osv. kan genereres en endog meget lang liste med navne, der dokumenterer, at området generelt opfattes som "Lyngby". Henvisningen til Lyngby-Taarbæk kommune er vel netop illustrativ af, at "Kgs." ikke benyttes i daglig omtale. Der har hidtil været etableret konsensus om, at et opslags primære betydning lægges på hovedartiklen. London, Paris m.fl. (uden sammenligning i øvrigt) ligger også på disse primære opslag uden, at der er nogen, der af den grund anser det som diskriminerende overfor indbyggerne i andre mindre London'er, Paris'er m.v. Pugilist (diskussion) 4. jul 2013, 17:53 (CEST)
Lige bortset fra, at turisforeningsopslaget har overskriften "KONGENS LYNGBY OG OMEGN". Sådan. Forøvrigt tror jeg, at de lægger vægt på det lille "Kongens" foran i navnet på de kanter, og det synes jeg, at de skal blive ved med at have lov til (men så er jeg også fra Virum). Rmir2 (diskussion) 4. jul 2013, 19:37 (CEST)
  •   Flyt ikke - Hovedbetydning for Lyngby er også i min verden Kongens Lyngby. --Steen Th (diskussion) 4. jul 2013, 11:01 (CEST)
  •   Kommentar Jeg mener at Lyngby kan fører til Kongens Lyngby, selv om folk vel nok kan tåle det ekstra klik fra Lyngby flertydig til Kongens Lyngby. Jeg har kigget lidt på hvordan "Lyngby" bliver brugt på information.dk: Jeg ser "Lyngby", "Lyngby ved København", "Kgs. Lyngby", "i Lyngby", "i Lyngby", "i Lyngby", "i Lyngby". Det er altså sjældent journalisterne finder det nødvendigt at skrive "Lyngby ved København" eller "Lyngby nord for København". På jp.dk [6] refererer "Lyngby" ofte til boldklubben og indgår ofte i Retten i Lyngby. Fnielsen (diskussion) 4. jul 2013, 11:13 (CEST)
  •   Flyt ikke - Jeg har vist klart givet udtryk for min mening her og har ikke yderligere at tilføje! mvh Per (PerV) (diskussion) 4. jul 2013, 15:37 (CEST)
  •   Flyt - For det meste når jeg snakker om Lyngby er det Lyngby (Rebild Kommune) jeg går ud fra (måske fordi jeg bor i Himmerland). Navnet Lyngby forbinder jeg også med Lyngby (Norddjurs Kommune) 338 indbyggere, Lyngby (Aarhus Kommune) 100 indbyggere og Store Lyngby med 832 indbyggere. Ikke alle gader, bydele og osv. bør henvise til København, det er nok landets største by, men jeg er ikke sikker på at alle i landet kun søger efter tingene i København. Vh--Søren1997   (diskussion // Projekter // bidrag) 4. jul 2013, 15:48 (CEST)
  Kommentar - Alle kan selvfølgelig have forskellige associationer, men generelt betyder størrelse rent faktisk noget. Og er man lidt på afstand fra lokalområdet, så går vores opslag på eksempelvis London til den by de fleste tænker på, selv om en indbygger i Midway måske tænker på London. Og når tanken falder på Midway er det vist også de færreste, der tænker på en flække i Ohio. Det har ikke noget med "københavneri" at gøre, men det er blot et simpelt faktum, at noget er mere kendt end andet. Pugilist (diskussion) 4. jul 2013, 16:00 (CEST)
  •   Flyt ikke - Lyngby i København er suverænt størst og mest kendt. Patchfinder (diskussion) 4. jul 2013, 17:01 (CEST)
  • *  Flyt - Det primære navn for Lyngby ved København er Kongens Lyngby, så i betragtning af det store antal steder med navnet bør listen efter min mening ligge enten på Lyngby eller Lyngby (flertydig) og Lyngby bør ikke redirecte til Kongens Lyngby. Vi har mange læsere uden for Københavnsområdet. - Nico (diskussion) 4. jul 2013, 17:07 (CEST)

  Kommentar - Hvis vi ikke kan nå til enighed om at Palnatokes {{SFlytIkke}} er det vi har concensus om her på wikipedia, forudser jeg en håbløs gentagelse af denne diskussion om samtlige stenavne! Jeg kan helt sikkert fastslå, at vi i fremtiden vil stå overfor samme diskussion om Paris på grund af Paris (Lemvig Kommune). Der er helt sikkert nogen i Lemvig, der vil hævde at de tænker på Paris (Lemvig Kommune) når de skriver Paris på wikipedia, samtidigt vil den lange liste på Paris (flertydig) blive endnu et argument for ikke at have en entydning hovedbetydning med {{redirflertydig}} mvh Per (PerV) (diskussion) 4. jul 2013, 20:00 (CEST)

  •   Flyt ikke - Skulle netop til at skrive om Paris-argumentet, men du kom mig i forkøbet. ;-) --Hubertus (diskussion) 4. jul 2013, 20:08 (CEST)
PS: Ja Søren, du har ret, som jeg skrev til dig er der flere steder med navnet Lyngby, men som du ser er det samlede indbyggertal for samtlige andre "Lyngby" under 2,5% af indbyggertallet i Kgs. Lyngby. mvh Per (PerV) (diskussion) 4. jul 2013, 20:11 (CEST)
  •   Kommentar - En fremtidig præcedens for ovenstående problemstilling om geografiske artikler kunne måske være, at den artikel der har flest besøgende i henhold til besøgsstatistikken, også er den artikel der får hovedbetydningen. Måske det giver en mere strømlinet løsning? Philaweb 4. jul 2013, 21:53 (CEST)
    •   Kommentar - Desværre ikke; det vil betyde at der altid er en hovedbetydning, og den ene side i denne diskussion hævder jo netop at der ikke er en hovedbetydning. --Palnatoke (diskussion) 4. jul 2013, 22:08 (CEST)
      •   Kommentar - Pointen var jo at det er statistikken der afgør om der findes en hovedbetydning. Hvis Lyngby (flertydig) besøges oftere end Lyngby eller Kongens Lyngby, så kan jeg godt følge dig, men er der tale om det? Philaweb 4. jul 2013, 22:18 (CEST)
  •   Kommentar - Der er en væsentlig forskel her, i forhold til Parisargumentet. Kongens Lyngby er det officielle navn i KMS, så ved at gøre Lyngby til hovedbetydningen for Kongens Lyngby gør vi, ud over at forbigå de øvrige lokaliteter med navnet, et lokalt slang til et navn. - Nico (diskussion) 4. jul 2013, 22:13 (CEST)
  •   Flyt ikke Jf. ovenstående argumenter --Cgtdk (diskussionbidrag) 4. jul 2013, 22:21 (CEST)
  •   Kommentar - Jeg må altså holde Nico, så der er ingen grund til at jeg gentager. Vh --Søren1997   (diskussion // Projekter // bidrag) 4. jul 2013, 22:24 (CEST)
  •   Kommentar til Nico - Fra Trap: "I Sognet Byerne: Lyngby (kaldet „Kongens Lyngby“, fordi det var Krongods fra gammel Tid)" - det er ikke slang, men det korte form af byens navn, der bruges i daglige - lige som vi Danmark i stedet for Kongeriget Danmark. --Steen Th (diskussion) 4. jul 2013, 23:10 (CEST)
  •   Kommentar - Har også lige en kommentar angående navnet. Jeg kørte i gennem Kongens Lyngby i dag, jeg bemærkede at der stod "Lyngby" på byskiltet og ikke Kongens Lyngby. Nu når de fleste ved at jeg bor i Jylland bliver jeg nok nød til at fortælle at jeg er på et kort ophold i København. Vh --Søren1997   (diskussion // Projekter // bidrag) 4. jul 2013, 23:18 (CEST)
  •   Kommentar - Nu står det så 10/3, og vi har spildt omkring 24 timer på en, total uacceptabel flytning af linkningen af et ord fra hovedbetydning til flertydig. Uacceptabelt fordi artikler, der kan være diskussion om skal diskuteres. Der er jo derfor vi har "flytteforslag". Begrundelsen for flytningen var: "Ikke alle, der skriver [Lyngby] mener [Kongens Lyngby]" (nej, totalt korrekt, derfor er øverste linie jo {{redirflertydig}}). Hvis vi ikke kan få en konklusion nu, gider jeg i hvert fald ikke at spilde mere tid på denne diskussion. Disse diskussioner medfører at adskillige artikler ikke bliver skrevet, blandt andet den vigtige om Protesterne i Egypten! mvh Per (PerV) (diskussion) 5. jul 2013, 01:08 (CEST)
  • Helt præcist så flytningen således ud: (3. jul 2013, 18:03 (forskel | historik) . . (+4)‎ . . Lyngby ‎ (Flytter til Lyngby (flertydig). Alle i landet søger ikke kun efter Kongens Lyngby.) Det var ordene - uden oprettelse af flytteforslag, det udløste denne kommentar fra mig! mvh Per (PerV) (diskussion) 5. jul 2013, 02:06 (CEST)
    •   Kommentar Du behøver ikke følge diskussionen, PerV - sandsynligheden taler for at der er konsensus om status quo eller i alt fald ikke konsensus om ændring. --Palnatoke (diskussion) 5. jul 2013, 02:09 (CEST)
  •   Flyt ikke - vi har netop Skabelonen {{Flertydigby}} til det samme. --Jørgen (diskussion) 5. jul 2013, 11:58 (CEST)
 Konklusion:
Flyttes ikke. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 9. jul 2013, 17:33 (CEST)

Flytteforslag: Flora Lewin Price

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Næppe verdens mest interessante flytningsforslag, men mere en konsekvensrettelse (jf. søsteren Rosa Price). Danskefilm.dk, Det Kongelige Bibliotek og bogen Breve til Therese og Martin R. Henriques, 1860-75 skriver "Flora Price". Danskfilmogteater.dk anvender "Flora Lewin Price".   Flyt til Flora Price. --KLN (diskussion) 10. feb 2013, 19:05 (CET)

 Konklusion:
Ingen indvendinger mod flytning siden februar. Flytninge foretaget. mvh Tøndemageren (diskussion) 29. jul 2013, 10:31 (CEST)

Flytteforslag: Nordisk Råds

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
Er, der nogen speciel grund til den sjove form for særskrivning (stort R) eller det kun i danmark at man staver det på den måde? --Trade (diskussion) 14. mar 2013, 10:13 (CET)
Jeg forstår ikke rigtig dit problem. Jeg går ud fra, at du med genitiv-s'et hentyder til fx Nordisk Råds litteraturpris - eller hvad? Men når nu artiklen hedder Nordisk Råd, så er det vel bare naturligt at bruge samme navn i priserne. Hvis du stiller spørgsmålet for de afledede artikler, må du vel nødvendigvis også gøre det for moderartiklen. Noget andet er så, at vi ikke er konsekvente med stort/småt i selve prisens navn. Litteraturprisen skrives med småt, mens de øvrige er med stort (fx Nordisk Råds Musikpris) - ser man på de enkelte prisers hjemmesider, så bruges der lille forbogstav (men stort i de to første ord). --Arne (Amjaabc) (diskussion) 14. mar 2013, 13:13 (CET)
Er, der andre end dem der staver dme på den måde?
 Konklusion:
Intet forslag stillet - intet sket siden marts. Diskussion lukkes. mvh Tøndemageren (diskussion) 29. jul 2013, 10:29 (CEST)

Flytteforslag: Griskhed

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Griskhed er norsk for Grådighed. Kan artiklen flyttes der hen?

  •   Flyt - Griskhed er nu også dansk. Også gerrighed bruges (eller brugtes?). Men flyt dog. Grådighed har langt de fleste indgående henvisninger. Jeg anser det for så uproblemetisk at jeg ville bare flytte uden at bruge tid på at diskutere det først. Byrial (diskussion) 22. mar 2013, 17:07 (CET)

men siden "Grådighed" ligger i vejen for en flytning.Jesper7 (diskussion) 22. mar 2013, 17:10 (CET)

  •   Flyt ikke
Selv mener Jan Lindhardt, at avaritia – gerrighed eller griskhed – er den måske vigtigste af dødssynderne ....
  • Heller ikke Den Store Danske (link)
-- Mvh PHansen (diskussion)
PS: Til Jesper7 : Der kan ikke flyttes før der er kommet flere tilkendegivelser. -- Mvh PHansen (diskussion) 22. mar 2013, 17:20 (CET)
  •   Kommentar Jeg forstår ikke relevansen af PHansens søgning. Dødssynden kaldes tit gerrighed eller griskhed, men grådighed er et mere "moderne" ord for det samme og bruges også om synden. Ordet griskhed er i øvrigt så sjældent at det ikke er med i Retskrivningsordbogen. Google-søgninger med dødssynd giver:
  • dødssynd griskhed: ca. 8.500 resultater
  • dødssynd gerrighed: ca. 4.700 resultater
  • dødssynd grådighed: ca. 5.300 resultater
  • Men uden at kombinere med dødssynd fås:
  • grådighed: ca. 133.300 resultater
  • gerrighed: ca. 22.500 resultater
  • griskhed: ca. 20.800 resultater
  •   Kommentar Lindhardt vælger griskhed for avaritia. Det samme gør Den Store Danske - og tilsyneladende også artiklens opretter i sin tid. -- Mvh PHansen (diskussion) 22. mar 2013, 17:45 (CET)
  Kommentar Et spørgsmål til Byrial, da du jo ovenfor inddrager relevans. Du skriver:
Ordet griskhed er i øvrigt så sjældent at det ikke er med i Retskrivningsordbogen.
Det er ikke usandt. Men grådighed og gerrighed er tilsyneladende lige så sjældne - de findes heller ikke i Retskrivningsordbogen (online). Hvorfor nævner du ikke det? Ville det ikke netop have skabt den balance, der havde gjort det uinteressant - for ikke ligefrem at sige irrelevant - at inddrage Retskrivningsordbogen. Havde du en anden hensigt med at anføre det - og hvilken da? - (grisk, grådig og gerrig findes - man kan også bruge Ordnet.dk)
Nå - det er vel i det hele taget begrænset hvor meget andragendet her kan trække - men den oprindelige begrundelse at griskhed skulle være specielt norsk, er jeg uforstående overfor. Det virker mere som et indfald og er jo heller ikke kildebelagt.
-- Mvh PHansen (diskussion) 24. mar 2013, 09:30 (CET)
Svar til PHansen: Jeg slog grisk op i Retskrivningsordbogen for at sikre mig at det er den korrekte stavemåde (og ikke det forældede gridsk). Jeg bemærkede ved den lejlighed at griskhed ikke er med i ordbogen. Jeg forsøgte ikke at slå grådighed eller gerrighed op, og tænkte ikke på at de måske heller ikke var medtagede. Derfor var det en fejl at nævne den manglende forekomst af griskhed i Retskrivningsordbogen, hvilket jeg undskylder. Byrial (diskussion) 24. mar 2013, 15:25 (CET)
Til Byrial: alt i orden. -- Mvh PHansen (diskussion) 24. mar 2013, 17:02 (CET)
  •   Flyt - Grådighed er mere brugt på danske hjemmesider. Jeg mener, at man bør anvende den mest moderne form af ordet, når den samtidig er den mest brugte. Vi kalder det jo også for dovenskab frem for det ældre ord ladhed, der næsten ikke bruges mere. --Johan U (diskussion) 22. mar 2013, 21:53 (CET)
    •   Kommentar - Jeg har opdaget i Ordbog over det danske Sprog, at grådighed klart beskriver dødssynden bedst. Grisk har nemlig også bibetydningen "hård, barsk", og "gerrig" har bibetydningen "nærig". "Grådig" har derimod kun betydningerne "begærlig, forslugen, ivrig", og dækker dermed begrebet bedst. --Johan U (diskussion) 30. mar 2013, 19:39 (CET)
 Konklusion:
Flyttet. mvh Tøndemageren (diskussion) 29. jul 2013, 10:34 (CEST)

Flytteforslag: Kategori:Regeringsledere efter nationalitet

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Foreslår kategorien flyttet til Kategori:Regeringsledere efter land

  Flyt – En regeringsleder er leder for et land, eller tilsvarende betegnelse, men ikke for nationaliteter. --Hofkas (diskussion) 6. apr 2013, 16:59 (CEST)

 Konklusion:
Da ingen har ønsket at give sit besyv med i løbet af de sidste fire måneder, så trækker jeg forslaget tilbage. Så vi kan få ryddet lidt ud. mvh. --Hofkas (diskussion) 10. aug 2013, 23:02 (CEST)

Flytteforslag: Skabelon:Lande data Den uafhængige stat Azawad

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Foreslået flyttet til Azawad ligesom alle andre lande data både for lande og ikke-anerkendte nationer.

 Konklusion:
Ingen indvendinger siden april. Flytning foretages. mvh Tøndemageren (diskussion) 29. jul 2013, 10:36 (CEST)

Flytteforslag: Emission (fysik)

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Det ser ud til at de andre sprogversioner bruger opdelingen Spontan emission Jævnfør wikidata:Q923545 og Stimuleret emission, se wikidata:Q853656 -- Mvh PHansen (diskussion) 26. apr 2013, 19:41 (CEST)

  Flyt – til Spontan emission. Det ser ud til at det er det der tænkes på i artiklen. Bør udvides og den anden (Stimuleret emission) oprettes. --Hofkas (diskussion) 26. apr 2013, 20:48 (CEST)

  • Jeg har netop udvidet artiklen fra én sætning til en nogenlunde stub om spontan emission, og flyttet artiklen da jeg syntes at gøre det frem for at snakke om det. Byrial (diskussion) 26. apr 2013, 22:27 (CEST)
    • Godt initiativ Byrial. P.S. har tilladt mig at rette stavefejlen i links ovenfor: emisson -> emission, så de virker. --Hofkas (diskussion) 26. apr 2013, 23:19 (CEST)
  • Nu har jeg også oprettet en stub om stimuleret emission som ønsket. Den godt nok meget kort, men det må andre gøre noget ved. Jeg ændrede omdirigeringen som opstod ved flytningen, så den peger tilbage på flertydigsiden emission fordi emission (fysik) også er flertydig. Så siden der er foreslået flyttet, findes nu ikke mere. Byrial (diskussion) 27. apr 2013, 09:37 (CEST)
 Konklusion:
Flytning er foretaget. mvh Tøndemageren (diskussion) 29. jul 2013, 10:39 (CEST)

Flytteforslag: Tyra Feltet

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Denne diskussion omhandler nu også Cecilie feltet, Dagmar Feltet, Dan Feltet, Gorm Feltet, Halfdan Feltet, Harald feltet, Kraka Feltet, Lulita Feltet, Nini Feltet, Regnar Feltet, Roar Feltet, Syd Arne Feltet, Rolf Feltet, Siri Feltet, Skjold Feltet, Svend Feltet, Tyra Sydøst Feltet og Valdemar Feltet. --Med venlig hilsen Necessary Evil (diskussion) 1. jul 2013, 02:02 (CEST)

Se optakten på Diskussion:Tyra Feltet -- Mvh PHansen (diskussion) 4. jun 2013, 11:46 (CEST)

Da jeg skulle vælge en af mulighederne, valgte jeg Tyra (olie- og gasfelt) som forslag.
Da man imidlertid kun kan se det på selve artiklen Tyra Feltet, sætter jeg det også her -- Mvh PHansen (diskussion) 4. jun 2013, 13:34 (CEST)


[ Optakt indsat fra Diskussion:Tyra Feltet ]

Navnet redigér

Hvordan afgør man hvad opslagsordet skal være?

  1. Tyra Feltet - valgt af artiklens opretter: Tyra Feltet
  2. Tyra feltet - valgt af Energistyrelsen: Tyra feltet
  3. Tyrafeltet - valgt af DSD: Tyrafeltet
  4. Tyra-Feltet
  5. Tyra-feltet
  6. Tyra (gasfelt)
  7. Tyra (oliefelt)
  8. Tyra (olie- og gasfelt)

-- Mvh PHansen (diskussion) 4. jun 2013, 10:06 (CEST)

Ud fra Energistyrelsens omtale forekommer det mig at feltets navn blot er Tyra. --|EPO| COM: 4. jun 2013, 10:27 (CEST)

På den side jeg linker til står der - når de opfatter det som et felt :

"Tyra feltet er udbygget med to platformskomplekser, Tyra Vest (TW) og Tyra Øst (TE). ..."

De opfatter tilsyneladende Tyra Vest og Tyra Øst som navne, derfor stort Vest og Øst. Hvis Tyra feltet ikke skal opfattes som et navn, taler det vel for det valg som også Den Store Danske har gjort : Tyrafeltet eller måske Tyra (olie- og gasfelt)? -- Mvh PHansen (diskussion) 4. jun 2013, 10:40 (CEST)

Det må være Tyrafeltet, der er det rigtige navn, eftersom det er i bestemt form og der kun er et af det. Tyra Feltet er en forkert oversættelse fra engelsk. I øvrigt bør beslutningen danne præcedens for navngivningen af de øvrige olie- og eller gasfelter, som alle sammen også er fejloversatte. --Patchfinder (diskussion) 11. jun 2013, 23:38 (CEST)




  •   Flyt PHansen (diskussion) 4. jun 2013, 12:29 (CEST) - Det tager udgangspunkt i EPOs kommentar
  Kommentar Forslaget er oprettet for at undgå at de mange felter blot flyttes efter enkelte brugeres egne ønsker - Wikipedia følger ikke altid Retskrivningsordbogen (plantenavne, dna fra tidligere), så der er flere muligheder at vælge imellem. En anden god mulighed er Tyrafeltet som DSD har valgt PHansen (diskussion) 4. jun 2013, 12:29 (CEST)
  •   Flyt – "Tyra feltet" er en dårlig oversættelse af "Tyra field". En del ord på engelsk er opdelt i to ord (fx oil field = oliefelt), hvilket mange danskere glemmer. Oliebranchen er international, så Energistyrelsens ansatte kommunikerer ofte på engelsk. Det betyder at den der skriver Tyra feltet, måske en civilingeniør, ubevidst kan bruge Danglish. Den Store Danske Encyklopædi har ansat cand.mag.er til at korrigere sproget. --Med venlig hilsen Necessary Evil (diskussion) 4. jun 2013, 13:15 (CEST)
  •   Flyt - Til Tyrafeltet, jf. ovenstående. Pugilist (diskussion) 29. jun 2013, 17:26 (CEST)
  •   Flyt - Til Tyrafeltet, som bedste danske betegnelse.. --Steen Th (diskussion) 8. jul 2013, 15:44 (CEST)
 Konklusion:
Flyttet til Tyrafeltet. mvh Tøndemageren (diskussion) 29. jul 2013, 10:41 (CEST)

Flytteforslag: Enkeltstart (cykling)

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Er der overhovedet andre betydninger af ordet "Enkeltstart"?

  •   Flyt Nej det tror jeg ikke. Hvis artiklen flyttes, handler det bare om at en omdirigering skal slettes for at gøre plads til flytningen. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 29. jun 2013, 12:27 (CEST)
  •   Flyt Jeg vil give dig ret. Jeg har at sig titlerne på de andre wiki'er, der linker her til. Det gav ikke noget. --Steen Th (diskussion) 5. jul 2013, 16:17 (CEST)
 Konklusion:
Flyttet. mvh Tøndemageren (diskussion) 29. jul 2013, 10:42 (CEST)

Flytteforslag: Ricochet (flertydig)

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Hej Wikipedianere. Efter at Pugilist har udvidet Ricochet (flertydig) en hel del, foreslår jeg, at vi henholdsvis flytter Ricochet til Ricochet (boldspil) og Ricochet (flertydig) til Ricochet. Da jeg oprettede Ricochet (flertydig), vidste jeg ikke alt det, som artiklen nu er udvidet med. Mvh Asger N. Hansen (Asger1995) 21. jul 2013, 13:15 (CEST)

  •   Kommentar Da ordet 'Ricochet' benyttes til så mange ting, er det min holdning, at artiklerne flyttes. Mvh Asger N. Hansen (Asger1995) 21. jul 2013, 13:28 (CEST)
  •   Flyt jf. ovenstående. Mvh Asger N. Hansen (Asger1995)(diskussion) 26. jul 2013, 16:06 (CEST)
 Konklusion:
Efter en uge uden indvendinger gennemføres forslaget. Mvh Asger N. Hansen (Asger1995 // Diskussion) 28. jul 2013, 00:15 (CEST)

Flytteforslag: Radiomodtager

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
 Konklusion:
Ikke opbakning til flytning. Mvh Asger N. Hansen (Asger1995 // Diskussion) 7. aug 2013, 23:43 (CEST)

Flytteforslag: Afsporingen ved Santiago de Compostela

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
  •   Flyt til Santiago de Compostela-ulykken 2013. Der er tale end mere end blot en afsporing. Den foreslåede navngivning er mere i tråd med navngivningen af andre jernbaneulykker, fx Eschede-ulykken og Bramminge-ulykken (der dog begge nok burde have haft et årstal til sidst i titlen). Stednavnet forrest i titlen giver også den fordel, at begivenheden automatisk kommer op ifm. søgninger på byen. --Morten Haagensen (diskussion) 25. jul 2013, 19:13 (CEST)
  •   Flyt Jf. Morgen Haagensens argumentation. Der er tale om en alvorlig ulykke. --Urbandweller (diskussion) 25. jul 2013, 19:26 (CEST)
  •   Flyt Helt enig med Morten Haagensen, det burde artiklen have heddet fra begyndelsen, men det gik lidt stærkt i nat med at oprettet den :(, "hastværk er lastværk"! mvh Per (PerV) (diskussion) 25. jul 2013, 20:16 (CEST)
  •   Flyt Meget enig. Den må gerne flyttes meget hurtig. Jeg er synes dog er årstal i titel ikke er nødvendig. --Steen Th (diskussion) 25. jul 2013, 21:28 (CEST)
  •   Flyt - Enig med de foregående, dog måske i stedet blot til Santiago de Compostela-ulykken jf. Steenth: Årstallet er efter min mening kun nødvendigt, hvis der er flere lignende begivenheder, som man kunne forveksle med denne (Gud forbyde det). --Arne (Amjaabc) (diskussion) 26. jul 2013, 09:54 (CEST)
    ... som jeg så ser, at Morten allerede har konkluderet. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 26. jul 2013, 09:57 (CEST)
 Konklusion:
Morten har konkluderet og flyttet til Santiago de Compostela-ulykken.
--Arne (Amjaabc) (diskussion) 26. jul 2013, 09:57 (CEST)

Flytteforslag: Tylakoid

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

"Thylakoid" er den alment brugte skriveform i danske lærebøger og også klart den mest anvendte form på danske og dansksprogede hjemmesider. Alapyr (diskussion) 11. jun 2013, 21:54 (CEST)

 Konklusion:
Bruger:Sarrus har nu flyttet siden til det foreslåede navn. Mvh Asger1995 (diskussion) 18. aug 2013, 15:48 (CEST))

Flytteforslag: Syvårskrigen (1756-1763)

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
 Konklusion:
Der er ikke konsensus om flytning. Artiklen flyttes ikke. Mvh Asger1995 (diskussion) 18. aug 2013, 15:53 (CEST)

Flytteforslag: Skabelon:Superliga-Topscorere

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Titlen Superliga-Topscorere er ikke en særlig pæn titel, hvorimod en som Topscorere i Superligaen er meget pænere og se på, mens den stadig giver den samme information. Vil vente med at flytte, hvis der er nogen, som har et problem med dette. Dette er udelukkende layout, idet jeg ikke finder problemer med indholdet. Mvh --Morten1997

 Konklusion:
Da der ikke har været nogen indvendinger mod forslaget, siden det blev oprettet d. 27. juni 2013, gennemføres det hermed. Mvh Asger1995 (diskussion) 1. sep 2013, 20:13 (CEST)

Flytteforslag: Jaguar (bilmærke)

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
  •   Flyt til Jaguar Cars, som er firmaets navn. Hvis flytningen vedtages, er der blot tale om en omdirigering som skal slettes for at gøre plads til flytningen. Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 9. jul 2013, 17:24 (CEST)
  •   Flyt - en ukompliceret flytning, vist kun pga. omdirigeringen der skal slettes, at den ikke i forvejen var flyttet. Artiklen er nu stadig også om selve bilmærket, hvorfor jeg har gentilføjet Kategori:Bilmærker. --Patchfinder (diskussion) 9. jul 2013, 19:27 (CEST)
  •   Kommentar Hvorfor er dette flytteforslag endnu ikke blevet effektueret? Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 15. aug 2013, 09:44 (CEST)
Det er vel fordi, der ikke har været nogen forbi, der lige har fundet tid til at gøre noget ved det. ;-) Pugilist (diskussion) 18. aug 2013, 15:30 (CEST)
 Konklusion:
Flyttet. Pugilist (diskussion) 18. aug 2013, 15:30 (CEST)

Flytteforslag: Udvidet virkelighed

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Det er ingen, der taler om "udvidet virkelighed".   Flyt til Augmented reality. --Palnatoke (diskussion) 30. jul 2013, 18:19 (CEST)

De tal finder jeg ikke. Når jeg scroller til bunden af søgeresultatet, vælger den sidste side og gentager indtil jeg når "In order to show you the most relevant results, we have omitted some entries very similar to the X already displayed.", får jeg disse værdier for X:
Mange af de "danske" resultater er i øvrigt i parenteser for at oversætte "augmented reality", der tydeligt er det almindeligt brugte. --Palnatoke (diskussion) 3. aug 2013, 12:04 (CEST)
Men det er da netop interessant med tallet som omfatter "...some entries very similar to the X already displayed."! --Glenn (diskussion) 3. aug 2013, 13:00 (CEST)
Det ville det have gjort "i gamle dage". I dag er mange websites ikke "flade" html-sider, men databaseudtræk, hvor CMS'et præsenterer samme indhold med forskellige URLer. Vi behøver ikke gå længere end til http://da.wikipedia.org/wiki/Augmented_Reality, http://da.wikipedia.org/wiki/Augmented_reality, http://da.wikipedia.org/wiki/Forst%C3%A6rket_virkelighed og http://da.wikipedia.org/wiki/Udvidet_virkelighed, hvor det vil være fjollet at tælle det som fire sider. --Palnatoke (diskussion) 3. aug 2013, 13:13 (CEST)
  •   Flyt - til Augmented reality. Jeg kan ikke mindes at have hørt noget dansk udtryk for det. Selv om det egentlig er lidt trist at alting skal hedde noget på engelsk. --Hofkas (diskussion) 10. aug 2013, 22:55 (CEST)
    •   Flyt ikke - Samme ord bruges på norsk. Jeg vil henstille at vi lader den blive indtil, at der vedtages et officielt dansk udtryk. hilsen Rmir2 (diskussion) 21. aug 2013, 13:35 (CEST)
  •   Flyt - Har aldrig hørt det "danske" udtryk, hvorimod jeg har hørt det engelske udtryk. Hvis der ikke er et dansk ord for det, kan vi jo ikke bare opfinde vores egne. Så flyt hellere til AR. mvh Tøndemageren (diskussion) 21. aug 2013, 14:08 (CEST)
 Konklusion:
Overvældende flertal for flytning. Bruger:Glenn har nu flyttet siden til det foreslåede navn. --Glenn (diskussion) 22. aug 2013, 19:23 (CEST)

Flytteforslag: Meteoritnedfaldet i Rusland 2013

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Meteoritnedfaldet i Rusland 2013 bør flyttes til Tjeljabinsk meteoren, dels fordi det er dobbeltkonfekt at angive både meteorit og nedfald i samme ord, eftersom meteoritter pr. definition ER faldet ned på Jorden, dels fordi selve hændelsen forvoldte mest skade mens "stenen" bevægede sig i luftrummet over Tjeljabinsk og omegn. M.a.o. den var en meteor mens "begivenheden" fandt sted. Desuden er det også den titel der benyttes på mange af de andre sprogversioner af Wikipedia.

  •   Flyt — jf. ovenstående. --Hofkas (diskussion) 3. aug 2013, 13:24 (CEST)
  •   Flyt - Et "meteoritnedfald" er ikke et korrekt ord som beskrevet ovenfor. Om artiklen lige skal flyttes til det foreslåede, betyder ikke så meget, men et andet navn skal der til. Pugilist (diskussion) 3. aug 2013, 13:37 (CEST)
  •   Flyt - Giver meget god mening, så ja, lad os endelig få den flyttet. mvh Tøndemageren (diskussion) 3. aug 2013, 13:40 (CEST)
  •   Kommentar Principielt fin idé, men det foreslåede navn er altså særskrivning. --|EPO| COM: 3. aug 2013, 13:40 (CEST)
  •   Flyt - til Tjeljabinsk-meteoren (evt. uden bindestreg, men absolut ikke med mellemrum). --Palnatoke (diskussion) 3. aug 2013, 13:57 (CEST)
  •   Flyt - til Tjeljabinsk-meteoren eller Tjeljabinskmeteoren. --Necessary Evil (diskussion) 4. aug 2013, 17:53 (CEST)
  •   Flyt - til Tjeljabinsk-meteoren eller Tjeljabinskmeteoren.Drlectin (diskussion) 11. aug 2013, 07:06 (CEST)
  •   Flyt - til Tjeljabinsk-meteoren. Formentlig vil folk søge på lokaliteten snarere end på et årstal. Bindestregen er mere læsevenlig end uden. Rmir2 (diskussion) 12. aug 2013, 16:48 (CEST)
 Konklusion:
Flyttet til Tjeljabinsk-meteoren. Pugilist (diskussion) 15. aug 2013, 12:04 (CEST)

Flytteforslag: Valve Anti Cheat (VAC)

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Jeg foreslår at vi flytter Valve Anti Cheat (VAC) til Valve Anti-Cheat. Parenteserne er overflødige, og bindestregen er en del af det officielle navn.[7] Mvh Asger1995 (diskussion) 18. aug 2013, 13:14 (CEST)

 Konklusion:
Da der er konsensus om flytning gennemføres forslaget. Mvh Asger1995 (diskussion) 26. aug 2013, 13:29 (CEST)

Flytteforslag: Shake It Up: I Heart Dance

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
  •   Flyt til Shake It Up: I Love Dance. Artiklens nuværende navn er sikkert en misforståelse eftersom dets styliserede navn var I ♥ Dance. --Trade (diskussion) 18. aug 2013, 15:56 (CEST)
  •   Kommentar: Der er i øjeblikket et sletningsforslag på artiklen. Jeg synes, at sletningsforslaget bør være færdigkonkluderet før et eventuelt flytteforslag diskuteres. Mvh Asger1995 (diskussion) 20. aug 2013, 20:53 (CEST)
 Konklusion:
Jeg var ikke opmærksom på denne diskussion (da diskussionen ikke var sat ind på artiklens diskussionsside ....), hvorfor jeg flyttede artiklen uden at afvente konklusionen her. Argumenterne er som angivet af Trade. Pugilist (diskussion) 28. aug 2013, 09:14 (CEST)

Flytteforslag: LISERSTILLE

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
  •   Flyt til Lis Er Stille. Det nuværende navn er en stylisering som ingen dansksprogede hjemmesider bruger (udover hendes egen youtube, twitter osv). Flytningen til dette navn stammer fra en bruger som også indsatte engelsk reklame i artiklen op til flere gange, hvorfor man sikkert kan sige at hun selv flyttede artiklen til hendes stylisering. --Trade (diskussion) 18. aug 2013, 15:58 (CEST)
  •   Flyt til Lis Er Stille. Rmir2 (diskussion) 18. aug 2013, 16:22 (CEST)
  •   Flyt jeg meget enig i at Lis Er Stille i stedet for den brugte stylisering. --Steen Th (diskussion) 19. aug 2013, 13:44 (CEST)
  •   Flyt - som tyskerne skriver: "Eigenschreibweise". --Palnatoke (diskussion) 20. aug 2013, 21:54 (CEST)
  •   Flyt - Ja tak - der er jo ingen grund til at råbe om at hun er stille :-) - Nico (diskussion) 20. aug 2013, 22:11 (CEST)
  •   Flyt - Enig med ovenstående. Mvh Asger1995 (diskussion) 20. aug 2013, 22:14 (CEST)
 Konklusion:
Fuld enighed om uproblematisk tilbage-flytning af artiklen. Første flytning foretaget af en bruger med eneste bidrag i den konkrete artikel. Pugilist (diskussion) 20. aug 2013, 22:59 (CEST)

Flytteforslag: All Japan Budo Federation (AJBF)

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Artiklen All Japan Budo Federation (AJBF) bør flyttes til "All Japan Budo Federation", eftersom "AJBF" blot er en forkortelse. --Kontoreg 25. aug 2013, 18:49 (CEST)

  •   Flyt Jævnfør ovenstående. --Kontoreg 25. aug 2013, 18:50 (CEST)
  •   Flyt - Det andet er dobbeltkonfekt. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 26. aug 2013, 17:25 (CEST)
  •   Flyt - Det ser ud til, at forkortelsesparentesen kan undværes (men husk en omdirigering fra AJBF). Rmir2 (diskussion) 26. aug 2013, 20:22 (CEST)
 Konklusion:
Der er konsensus om flytning. Forslaget gennemføres. Mvh Asger1995 (diskussion) 1. sep 2013, 20:27 (CEST)

Flytteforslag: International Budokan Kendo Federation (IBKF)

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Artiklen "International Budokan Kendo Federation (IBKF)" bør flyttes til "International Budokan Kendo Federation". "IBKF" er en forkortelse for organisationens navn og dermed ikke en del af organisationens navn. --Kontoreg 25. aug 2013, 18:53 (CEST)

  •   Flyt Jævnfør ovenstående. --Kontoreg 25. aug 2013, 18:54 (CEST)
  •   Flyt - Det andet er dobbeltkonfekt. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 26. aug 2013, 17:25 (CEST)
  •   Flyt - Det ser ud til, at forkortelsesparentesen kan undværes (men husk en omdirigering fra IBKF). Rmir2 (diskussion) 26. aug 2013, 20:21 (CEST)
 Konklusion:
Der er konsensus om flytning. Forslaget gennemføres. Mvh Asger1995 (diskussion) 1. sep 2013, 20:20 (CEST)

Flytteforslag: Anja Philip (journalist)

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Jeg foreslår, at vi flytter Anja Philip (journalist) til Anja Philip, da vi normalt ikke nævner profession, hvis ikke der findes andre artikler med samme navn. Mvh Asger1995 (diskussion) 26. aug 2013, 12:29 (CEST)

 Konklusion:
Hermed flyttet.
- Sarrus (db) d. 8. sep 2013, 19:41 (CEST)

[Kategori:Flytteforslag/arkiver| ]]