Wikipedia:Landsbybrønden/Artiklerne Umar ibn al-Khattab og Abu Bakr

Artiklerne Umar ibn al-Khattab og Abu Bakr redigér

Link: Umar ibn al-Khattab og Abu Bakr

Hej.

Jeg står og har brug for hjælp fra wiki-baglandet her. Der er blevet tilføjet to større ændringer til hhv. artiklerne Abu Bakr‎ og Umar ibn al-Khattab‎ for kort tid siden af brugeren Rmir2. Overordnet er tilføjelsen usaglig og mangler kildehenvisninger til saglig materiale og i dette henseende fjernet jeg tilføjelsen og bad brugeren om at tage stilling til jf., fx ved at lade sig inspirere fra den engelske pendant af materialet. Brugeren har i stedet for handlet ved at tilføje sine ændringer endnu engang, uden replik eller tager hensyn til feedback. Er der nogle der kan tage et kig på det, tak.

Mvh

--Xhmee 15. mar 2016, 18:55 (CET)

Tilføjelserne stammer fra hhv. svensk og norsk wiki og i det ene tilfælde kildebelagt med flere kilder. Hvis du er i stand til at formulere en bedre tekst og kildebelægge den, skal du være velkommen, men personlige holdninger tæller ikke som argument.

I tilfældet "Umar ibn al-Khattab" lyder den engelske forklaring (i uddrag):

"..The Persian slave, Piruz Nahavandi (also known as Abu Lulu), brought a complaint to Umar about the high tax charged from him by his master Mughirah. Umar wrote to Mughirah and inquired about the tax; Mughirah's reply was satisfactory, but Umar held that the tax charged from Abu Lulu was reasonable, owing to his daily income.."

Den tilsvarende tekst, som du slettede lød:

"..Ifølge sunnitisk tradition kom Piruz til Umar og krævede, at hans afgift på to dirham daglig skulle sænkes. Efter som Piruz var snedkere, maler og smed, anså Umar, at denne afgift var korrekt, hvorpå Piruz gik derfra og mumlede, at han ville hævne sig.." Den sidste sætning er der også dækning for på engelsk wiki, blot et andet sted. Så: hvorfor slette? Uanset nuanceforskelle er både omstændigheder for og måden, hvorpå mordet foregik, de samme begge steder. Kort sagt: jeg mener ikke, at der er rimelig dækning for dine sletninger. venlig hilsen Rmir2 (diskussion) 15. mar 2016, 19:10 (CET)
Jeg mener ikke nuanceringen i ordlyden er repræsentativ, kildehenvisningerne er stærke eller at ordlyden er afvejet korrekt; særlig sammenlignet med stærkere neutrale kilder på området, se gerne den engelske wiki og diverse islamiske encyklopædier. Hvorom al ting er bliver vi to nok ikke enige, ville være rart hvis der er nogle med øjne udefra der kan komme ind over med en mere objektiv ballast. Mvh --Xhmee 15. mar 2016, 20:44 (CET)
En bedre løsning er, hvis du finder kilderne og så selv udbygger inkl. kildehenvisninger. I så fald vil du have min fulde støtte. Målet er jo, at artiklerne skal udbygges, ikke stå som substub (som hidtil). venlig hilsen Rmir2 (diskussion) 16. mar 2016, 08:48 (CET)
Det er generelt en god idé. Det gælder så også copy-paste-oversættelse, der kan være nok så populært, men ideelt set bedst gjort når kildehenvisningerne ikke tages for gode varer. Som læser er kilderne i teksten en hjælp til at opsøge information, og den praksis er endnu vigtigere at holde fast i når man redigerer i teksten. Mht. det konkrete eksempel ovenfor synes jeg den anekdotiske karakter er specielt understreget når teksten når hen til at referere hvad en person går og mumler. Anekdoter er et stærkt fungerende fortællende redskab, men måske ikke altid den bedste sprogstil at vælge i encyklopædisk sammenhæng. Sechinsic (diskussion) 18. mar 2016, 15:07 (CET)