Albert Richter

dansk oversætter (1837-1899)

Albert Richter (født 16. april 1837 i København - død 1899 var en dansk oversætter og søn af en tømmermand ved Holmen J. A. Richter. Han forblev ugift.

Albert Richter
Født16. april 1837 Rediger på Wikidata
København, Danmark Rediger på Wikidata
Død1899 Rediger på Wikidata
København, Danmark Rediger på Wikidata
Uddannelse og virke
BeskæftigelseOversætter og tolk, boghandler Rediger på Wikidata
Information med symbolet Billede af blyant hentes fra Wikidata. Kildehenvisninger foreligger sammesteds.

Da hans forældre døde tidlig, opdroges han hos sin morbroder, til han, 16 år gammel, kom i lære hos Boghandleren H. C. Bakke i København. I dennes forretning virkede han bestandig, og han var efter Bakkes død dens leder, indtil han 4. Marts 1899 afgik ved døden efter længere tids svagelighed. Han var en stille og tilbageholdende, men nobel og elskværdig natur, som besad mange åndelige interesser. Skønt Richter så godt som aldrig havde været uden for vor hovedstaden, erhvervede han sig som autodidakt gode kundskaber i fremmede sprog, navnlig spansk; af disse og et ikke ubetydeligt poetisk talent fremgik de fortjenstfulde oversættelser af ældre spansk skønlitteratur, som han udgav i årene 1878-89, til dels med Kultusministeriets understøttelse. Det er 8 Dramer af Calderón, 1 af Tirso de Molina, 1 af J. de Alarcón og 1 af Rojas, endvidere et udvalg af spanske folkeromancer, med titlen "Romancero". Desuden har han i tidsskrifter meddelt nogle fordanskninger af ældre og nyere lyrik, fra spansk, fransk og tysk. Ved Calderón-Jubilæet i 1881 blev han hædret med en spansk medalje for sin oversættervirksomhed.

Referencer

redigér

Litteratur

redigér
  • Nord. Boghandlertid. 10. Marts 1899.
  • Illustr. Tid. 26. Marts 1899.


Denne artikel bygger hovedsagelig på biografi(er) af Emil Gigas i 1. udgave af Dansk Biografisk Leksikon, XIV. bind, side 94, udgivet af C.F. Bricka, Gyldendal (1887–1905).
Du kan hjælpe Wikipedia ved at ajourføre sproget og indholdet af denne artikel.

Når en omskrivning af teksten til et mere nutidigt sprog og wikificeringen er foretaget, skal der anføres en reference med henvisning til forfatteren og den relevante udgave af DBL, jf. stilmanualen. Dette angives som fx:
{{Kilde |forfatter=Navn |titel=Efternavn, Fornavn |url=https://runeberg.org/dbl/... |work=[[Dansk Biografisk Leksikon]] |udgave=1 |bind=I til XIX |side=xxx |besøgsdato=dags dato}}
og herefter indsættelse af [[Kategori:Artikler fra 1. udgave af Dansk biografisk leksikon]] i stedet for DBL-skabelonen.