Christina Rossetti

britisk poet

Christina Georgina Rossetti (5. december 1830 i London29. december 1894 smst.) var en britisk digter.

Christina Rossetti

Personlig information
Født 5. december 1830 Rediger på Wikidata
London, Storbritannien Rediger på Wikidata
Død 29. december 1894 (64 år) Rediger på Wikidata
London, Storbritannien Rediger på Wikidata
Dødsårsag Kræft Rediger på Wikidata
Gravsted Highgate Cemetery Rediger på Wikidata
Far Gabriele Rossetti Rediger på Wikidata
Mor Frances Polidori Rediger på Wikidata
Søskende Dante Gabriel Rossetti,
Maria Francesca Rossetti,
William Michael Rossetti Rediger på Wikidata
Uddannelse og virke
Beskæftigelse Salmedigter, forfatter, digter Rediger på Wikidata
Fagområde Poesi Rediger på Wikidata
Bevægelse Det Prærafaelitiske Broderskab Rediger på Wikidata
Information med symbolet Billede af blyant hentes fra Wikidata. Kildehenvisninger foreligger sammesteds.

Hun var søster til kunstneren Dante Gabriel Rossetti. Faderen, Gabriele Rossetti, var politisk flygtning fra Neapel og moderen, Frances Polidori, var søster till Lord Byrons ven og læge John William Polidori.

Christina Rossetti blev privat uddannet. Som barn var hun meget syg. Hun skrev allerede poesi i teenageårene. Hendes forlovelse med kunstneren James Collinson blev brudt grundet religiøse forskelle. Den erfaring inspirerede hende til at skrive et af sine mest populære digte, Remember. Mange af hendes vers henvendte sig til børn.

Portræt af Christina Rossetti, af hendes bror, Dante Gabriel Rossetti

The Milking-Maid (Den Malkende Pige)

The year stood at its equinox,
And bluff the North was blowing.
A bleat of lambs came from the flocks,
Green hardy things were growing.
I met a maid with shining locks,
Where milky kine were lowing.

She wore a kerchief on her neck,
Her bare arm showed its dimple.
Her apron spread without a speck,
Her air was frank and simple.

She milked into a wooden pail,
And sang a country ditty -
An innocent fond lovers' tale,
That was not wise nor witty.

She kept in time without a beat,
As true as church-bell ringers,
Unless she tapped time with her feet,
Or squeezed it with her fingers.

I stood a minute out of sight,
Stood silent for a minute,
To eye the pail, and creamy white
The frothing milk within it.

To eye the comely milking maid,
Herself so fresh and creamy.
“Good day to you!” at last I said,
She turned her head to see me.
“Good day!” she said with lifted head,
Her eyes looked soft and dreamy.

And all the while she milked and milked
The grave cow heavy-laden.
I've seen grand ladies, plumed and silked,
But not a sweeter maiden.

But not a sweeter fresher maid
Than this in homely cotton,
Whose pleasant face and silky braid
I have not yet forgotten.

Perhaps my rose is overblown,
Not rosy or too rosy.
Perhaps in farmhouse of her own
Some husband keeps her cosy.
Where I should show a face unknown? -
Good bye, my wayside posy!

(Fra digtet "The Milking-Maid" ("Den Malkende Pige") af Christina Georgina Rossetti)[1]

Kilder redigér

  1. ^ A Gallery of English and American Women Famous in Song (1875), J.M. Stoddart & Company, p. 205.

Eksterne henvisninger redigér

Denne biografi om en brite er en spire som bør udbygges. Du er velkommen til at hjælpe Wikipedia ved at udvide den.