Diskussion:Dødehavsrullerne
Hedder det ikke "en beduin, flere beduiner"? Her står "en beduiner"
Franz Michaelis 4. maj 2006 kl. 20:09 (CEST)
- Jo, det gør det i følge min ordbog. En anden gang kan du jo bare rette det, evt. efter opslag i ordbog eller på Dansk sprognævn --Malou 4. maj 2006 kl. 21:44 (CEST)
Citat:"De bibelske tekster, der oftest citeres i de ikke-bibelske dødehavsruller, er Salmernes Bog efterfulgt af Esajas' Bog og Femte Mosebog." - Er vi ikke enige om, at Dødehavsrullerne IKKE er Bibelske ..men er en samling selvstændige skriftruller, der indeholder dele af skrifter, der også går igen i bibelen(Dødehavsrullerne blev til, længe før den første bibel "blev stykket sammen" - af(på daværende tidspunkt), allerede kendte og udvalgte skrifter/bøger). Samme linie uden volapyk, vil lyde ca. sådan her: "De bibelske tekster, der oftest citeres i dødehavsrullerne, er Salmernes Bog efterfulgt af Esajas' Bog og Femte Mosebog" ...?!! 81.161.189.132 25. jun 2012, 03:51 (CEST) Abel