Diskussion:Den belgiske revolution

Aktive diskussioner
Det Fremragende Projekt Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af Det Fremragende Projekt, et forsøg på at få oversat fremragende artikler fra andre sprog på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
Lovende artikel LA Denne artikel er blevet vurderet til Klasse LA på vurderingsskalaen. Eventuelle kommentarer om vurderingen kan skrives i huskeliste-form på denne diskussionsside.
Artículo bueno-blue.svg Artiklen Den belgiske revolution er blevet udpeget som lovende artikel. Det vil sige at den vurderes klar til at blive forbedret til en god artikel. Hvis du kan opdatere eller forbedre den, så gør det gerne, men diskuter gerne større ændringer her først.

Stock post message.svg Huskeliste for Den belgiske revolution: rediger · historik · overvåg · opdater

Opret huskeliste

LovendeRediger

Generelt synes, at artiklen er skrevet i et glimrende sprog med få fejl eller forvirrende formuleringer. Der er dog to afsnit, som jeg er i tvivl om:

"Trods den fortsatte følelse af samhørighed med at leve, og efter at republikken var brudt sammen, og den kom under ganske andre omstændigheder igen op til overfladen under revolutionen i 1830."
"Efter ophævelsen af kontinentalspærringen, oversvømmede Storbritannien resten af Europa med billige produkter, som den i sammenligning med England mindre mekaniserede industri i den sydlige del af Nederlandene dårligt kunne konkurrere med.

Teksterne er i artiklen udkommenteret indtil videre.

Under afsnittet "Et forenet land", omtales "kirken". Er det så Hollands katolske kirke? Det kunne være rart med et link her.

Der mangler specifikke kilder til specifikke tal og påstande. Oplysningerne er givetvis at finde i litteraturlisten, men sidetallene bør angives i teksten som kilder.

En del steder er jeg i tvivl om anvendelsen af "overfor" / "over for". En kyndig kan kigge efter.

Oversæt forkyndelsen Lundi, 23. août, feu d’artifice; mardi, 24. illumination, mercredi, 25. révolution til dansk. --|EPO| COM: 6. aug 2011, 17:01 (CEST)

Jeg har haft gang i strygejernet, så de to nævnte sætninger nu skulle være lettere at forstå.--Nis Hoff 21. aug 2011, 12:11 (CEST)
Sætningen om "kirken" er præciseret, og forkyndelsen oversat. --Nis Hoff 21. aug 2011, 12:23 (CEST)
"Over for" fungerer som præposition, "overfor" fungerer som adverbium. Dette er nu rettet--Johan U (diskussion) 25. maj 2013, 15:52 (CEST)
Tilbage til siden »Den belgiske revolution«.