Diskussion:Lovens Bog

Folketro Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Folketro, et forsøg på at koordinere oprettelsen af folketro-relaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
Stub Denne artikel er blevet vurderet til Klasse Stub på vurderingsskalaen. Eventuelle kommentarer om vurderingen kan skrives i huskeliste-form på denne diskussionsside.

Untitled

redigér

"Gør hvad du vil skal være hele Loven." - sådan citeres den centrale sætning i skriftet, men ud fra den næstsidste sætning i samme skrift, bør man vel i stedet forstå det sådan, at der skal stå: "Gør hvad du vil, skal være hele loven"? Som sætningen står nu, lyder den bare som en omformulering af det kategoriske imperativ, og det kan næppe være meningen?--Sten Porse 11. apr 2007 kl. 09:56 (CEST)

Citatet er hentet fra det engelske "Do what thou wilt shall be the whole of the Law." - oversættelsen og tegnsætningen kan diskuteres. Ordene "thou wilt" er gammel-engelsk form og kan måske retteligt oversættes i et ældre dansk sprog. --HONORIUS 2. maj 2007 kl. 21:58 (CEST)

Tilbage til siden »Lovens Bog«.