Diskussion:Sille
Sille eller silde redigér
Hedder det ikke silde?--NN 31. dec 2006 kl. 12:10 (CET)
- Det kan også være at det er bivognen i det velkendte jyske t&s-dialektudtryk tilli å sille som man kan bruge for eksempel sådan:
- ha sku ållti røøge - og de tilli å sille.
- Når det kan være vanskeligt at få Google til at finde andre måder det bliver brugt på, kan det skyldes at Google nødig indekserer dialekter for ikke at få problemer med undervisningsministeriet, der jo ønsker at danske skoleelever lærer rigsdansk på grund af globaliseringen.
- Det kan også være det blot er en såkaldt krak. -- Mvh PHansen 31. dec 2006 kl. 17:11 (CET)
Ordet Silde henviser nu til denne artikel. --Zep73 31. dec 2006 kl. 17:39 (CET)
Ordbog eller ej redigér
Jeg mener ikke at gammel dialekt er ordbogsmateriale, derfor bør påhæftelsen fjernes! --Zep73 31. dec 2006 kl. 19:13 (CET)
- Jeg mener helt bestemt at vores søsterprojekt Wiktionary kan have gammel dialekt, og at emnet vil gøre bedre fyldest der. Men hvis artiklen kan udviddes udover ordbogsopslag, kan den selvfølgelig figurere begge steder. --Leo Laursen 31. dec 2006 kl. 19:35 (CET)
Artiklen har fået nyt indhold redigér
Siden denne redigering
- 20. sep 2007, 23:52 Fnielsen (diskussion | bidrag) (899 bytes) (Ændret til at beskrive en tyrkisk by) (gendan)
har artiklen fået nyt indhold, og diskussionssiden her kan derfor virke forvirrende. Måske skulle der laves et nyt sæt af opslag: Sille (flertydig) - Sille (tyrkisk by) - Sille (dialektudtryk) ? Det må vel tillige godtgøres at den tyrkiske by også kan staves Silde
Var det noget for Bruger:Fnielsen at rydde lidt op, så det ikke for meget ligner en "fjendtlig overtagelse" af et opslag ?
-- Mvh PHansen 21. sep 2007, 11:48 (CEST)