Ålum-runestenene
Ålum-stenene er fire runesten som findes ved Ålum Kirke ved Randers. Ålum 1 og 2 er fragmenter, som er anbragt i kirkens våbenhus, mens Ålum 3 og 4 er hele runesten anbragt uden for våbenhuset.
Ålum 1
redigérÅlum 1 blev fundet i 1843. Stenen var kløvet i tre stykker og stykkerne var genbrugt som byggesten i våbenhusets sydøstlige hjørne. Et mindre stykke af stenen mangler, og en stor afskalning har beskadiget den nederste del af skriftbåndene. Indskriften er ordnet i bustrofedon.
Translitteration | tuli : (r)(i)s-(i) : stin : þasi : aft ikal:t : sun : sin : miuk (:) (k)(u)... k : þau : mun(u) mini : m- (r)gt : iuf (:) þirta : |
Transskription | Tōli rēs[þ]i stēn þæssi æft Ingiald, sun sinn, miǫk gō[ðan dræn]g. Þǿ munu minni ... |
Oversættelse | Tole rejste denne sten efter sin søn Ingeld, en meget god dreng. Disse minder vil... |
Indskriften er meget medtaget. Nogle tegn kan ikke ses, og andre (i parentes) er vanskelige at tyde.
Ålum 2
redigérÅlum 2 blev ligesom Ålum 1 fundet i 1843 som en del af fundamentet i kirkeskibets nordøstlige hjørne. Den er et fragment af en formentlig meget stor sten, og det blev udtaget af kirken i 1849.
Translitteration | ...-a : (r)(u)----... f-(i)(ą)... -ta : si | þui : h-... |
Transskription | ... |
Oversættelse | ... |
Indskriften er for ødelagt til at kunne tolkes.
Ålum 3
redigérÅlum 3 blev fundet i 1890 ved foden af kirkebakken, formentlig på det sted, hvor den oprindelig blev opstillet.
Translitteration | uikutr : risþi : stin : þąnsi : iftiR : ąski : sun : sin : kuþ : hialbi : hąns : silu : uil |
Transskription | Vīgotr rēsþi stēn þannsi æftiR Ǣsgi, sun sinn. Guð hialpi hans sēlu vel. |
Oversættelse | Vigot rejste denne sten efter sin søn Esge. Gud hjælpe hans sjæl vel. |
Ålum 3 er en af de ca. 10 danske og skånske runesten, som har en kristen formel (Gud hjælpe hans sjæl). På stenens bagside er der indhugget en rytter.
Ålum 4
redigérÅlum 4 blev fundet i 1902 i Ålum kirkedige, og man kender ikke dens oprindelige plads. Nu står den ved siden af Ålum 3 på kirkegården. Indskriften er ordnet som en spiral begyndende i stenens nederste venstre hjørne, og som ender midt på stenen.
Translitteration | þurui : uikuts : kuną : lit : risa : stin : þąnsi : eftiR : þurbiurn : sun : sibu : sustlik : sin : is : hun : hukþi : b(e)tr : þan : suasum : suni : |
Transskription | Þōrvē, Vīgots kona, lēt rēsa stēn þannsi æftiR Þōrbiorn, sun Sibbu, systling sinn, es hōn hugði bætr þan svāsum syni. |
Oversættelse | Thyre, Vigots kone, lod rejse denne sten efter Thorbjørn, Sibbes søn, sin søstling, som hun holdt mere af end sin egen søn (eller: end en kær søn). |
Ordet søstling betyder en nær kvindelig slægtnings barn.
Datering
redigérAlle fire sten henføres tidsmæssigt til den sene vikingetid omkring årtusindskiftet. Både udformningen og indskrifterne gør det sandsynligt, at Ålum 3 og 4 er opstillet af personer fra den samme familie.
Eksterne henvisninger
redigér- Ålum-sten 1 på "Danske Runeindskrifter Arkiveret 21. marts 2012 hos Wayback Machine
- Ålum-sten 3 på "Danske Runeindskrifter Arkiveret 21. marts 2012 hos Wayback Machine
- Ålum-sten 3 på "Danske Runeindskrifter Arkiveret 21. marts 2012 hos Wayback Machine
- Ålum-stenene på www.fortidsmindeguide.dk Arkiveret 23. marts 2011 hos Wayback Machine