Maskinoversættelse: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
maskinoversættelse søgt rettet |
|||
Linje 3:
'''Maskinoversættelse''' er en automatisk oversættelse styret af en række komplicerede lingvistiske grammatikker og regler. På basis af [[syntaks]] og [[semantik]] sigter systemet mod en oversættelse, der både er korrekt (dvs. sætningens opbygning/syntaks er i orden) og at bevare betydningen. Der er ikke altid et en-til-en forhold mellem ord på forskellige sprog. Det kan gøre en redigering nødvendig. Mange sprog har ord med meget forskellig betydning. Så længe maskinen ikke ''forstår'' teksten, kan den blot "gætte" på det rigtigt. Det søger man at undgå med udførlige [[ordliste]]r for [[fast vending|faste vendinger]] (eksempler ses i afsnittet [[#Typiske fejl]]).
== Maskinoversættelse ==
Der findes
Lingtech er et dansk firma, som beskæftiger sig med
Det dansk-norske [[GramTrans]]-projekt er en genre-uafhængig maskinoversættelse, der primært bygger på grammatisk analyse og dependensbaseret transfer.
|