Forskel mellem versioner af "Mahmoud Ahmadinejad"

35 bytes tilføjet ,  for 5 måneder siden
Oprettede eller redigerede 1 arkivlinks ud af 14 analyserede links, se hjælp) #IABot (v2.0.8
m (bot: flyt sprogikon bagrest; kosmetiske ændringer)
(Oprettede eller redigerede 1 arkivlinks ud af 14 analyserede links, se hjælp) #IABot (v2.0.8)
=== Oversættelse ===
Mange internationale medier bragte en oversættelse af talen efter den det statsejede iranske nyhedsbureau havde bragt og reporterede at Ahmadinejad havde opfordret til " at fjerne Israel fra landkortet"<ref>{{cite web| title=NYTimes Article |url=http://www.nytimes.com/2006/06/04/world/middleeast/04iran.html?pagewanted=1&ei=5094&en=0af40a2d3d8b56c2&hp&ex=1149393600&partner=homepage}}</ref><ref>{{cite web |title=Reuters Article|url=http://today.reuters.com/business/newsarticle.aspx?type=tnBusinessNews&storyID=nN21308828&pageNumber=2&imageid=&cap=&sz=13&WTModLoc=BizArt-C1-ArticlePage2}}</ref>. Men professor [[Juan Cole]] fra [[University of Michigan]] har indvendt at Mahmoud Ahmadinejad var blevet fejloversat og hvad han i virkelighed sagde, var mere i retning af, at det Israelske regime skulle fjernes, og altså ikke nødvendigvis hele den israelske stat. Hans indvendinger går bl.a. på at analogien "slette fra kortet" som et billede på udslettelse, slet ikke findes på [[Persisk (sprog)|persisk]]. Præsidenten sagde følgende::
: [[Farsi (sprog)|Farsi]]<ref name="ahmadinejad_mapwipe_Persian">{{cite web | last =Ahmadinejad | first =Mahmoud | coauthors = | title =(speech by Mahmoud Ahmadinejad 26 October 2005) | work = | publisher =The President's Office (Iran) | date = 2005-10-26 | url =http://www.president.ir/farsi/ahmadinejad/speeches/1384/aban-84/840804sahyonizm.htm | format = | doi = | accessdate =2007-09-30 | archiveurl =httphttps://web.archive.org/web/20060625220249/http://www.president.ir/farsi/ahmadinejad/speeches/1384/aban-84/840804sahyonizm.htm | archivedate =25. juni 2006 | url-06-25status =ok }}</ref>: ‘‘بايد از صفحه روزگار محو شود’‘<br />
: [[Translitteration]]:''"Imam ghoft een rezhim-e ishghalgar-e qods bayad az safheh-ye ruzgar mahv shavad."''<br />
Ifølge Juan Cole er den korrekte oversættelse af dette: <br />
43.893

redigeringer