Jambalaya (sang): Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
Gjensen (diskussion | bidrag) m link ret |
No edit summary |
||
Linje 6:
Den danske visesanger [[Michael Hyllested]] har indspillet sangen med en dansk tekst som en hyldest til [[Helsingør]].
Den danske blues- og jazzmusiker Michael Edahl har ligeledes oversat teksten til dansk, men i en oversættelse som yder fuld retfærdighed til såvel indhold som dobbelttydigheden i Hank Williams´ originaltekst. (En lang række amerikanske sange, f.eks. også "Whole Lotta Shakin´ Going On" havde stærke seksuelle bibetydninger grundet de meget puritanske kulturforhold der herskede i USA i 50'erne og 60' erne).
Sangen er indspillet i en Cajun-version på undergrundsforlaget "Bootleg Broadcasts" i 2006, og linket her er til en udgave med undergrunds- og garage-bandet "Luiz Jana & The Perique Zydeco Stompers".
Det er iøvrigt første gang en dansk tekst rimer på ordet "Hjørnesofa".[[Media:Eksempel.mp3]]
[[Kategori:Sange]]
|