À la suite: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m linkret
m Udtrykket bruges også om en række værelser
Linje 1:
'''à la suite''' [''udt.'' a-la-'syit]. Enfra [[officerfransk (sprog)|fransk]],: der"i rækkefølge". bestemtUdtrykket bruges i reglenhotelverdenen kortog i beskrivelsen af boliger om en række sammenhængende værelser. I militært sprogbrug bruges det om en [[officer]], der midlertidigt tider trådtetrådt ud af tjenesten med("står adkomstuden tilfor nummer") nymed atret indtrædetil iat dennegenindtræde med densamme grad, som han havde ved udtrædelsen, sagdes tidligere at stå à la suite.
 
Efter dansk lov siges en officer, som befinder sig i en sådan stilling, at være »uden for nummer«, og betegnelsen à la suite har derfor i [[Danmark]] ikke længer den angivne betydning. Når enkelte officerer efter de nugældende loves ([[pr. 1915]]) ikrafttræden ved deres afsked er satte à la suite, medfører dette derfor ingen ret til senere at indtræde i hæren eller flåden, men de pågældende kan bære deres tidligere tjenestestillings [[uniform]] uden de for andre afskedigede officerer fastsatte ændringer. Lignende betydning har à la suite i [[Tyskland]], hvor talrige officerer — også fremragende læger — som æresbevisning sættes à la suite for vedblivende at holdes i forbindelse med hæren eller flåden.