À la suite: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
Sten (diskussion | bidrag) m Udtrykket bruges også om en række værelser |
Apopov (diskussion | bidrag) m Småret. |
||
Linje 1:
'''à la suite''' [''udt.'' a-la-'syit] fra [[fransk (sprog)|fransk]]: "i rækkefølge". Udtrykket bruges i hotelverdenen og i beskrivelsen af boliger om en række sammenhængende værelser. I militært sprogbrug bruges det om en [[officer]], der midlertidigt er trådt ud af tjenesten ("står uden for nummer") med ret til at genindtræde med samme grad, som han havde ved udtrædelsen.
Efter dansk lov siges en officer, som befinder sig i en sådan stilling, at være »uden for nummer«, og betegnelsen à la suite har derfor i [[Danmark]] ikke
[[Henrik, Prinsgemalen|Henrik, Hans Kongelige Højhed Prinsgemalen]], er [[general]] à la suite i hæren, [[admiral (søofficer)|admiral]] à la suite i søværnet og general à la suite i flyvevåbnet.
|