Retskrivning: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
D'ohBot (diskussion | bidrag)
m robot Tilføjer: id:Ortografi
Fjernet noget nonsens. Wales var under England i århundreder før biblen oversattes fra Latin. Det danske eksempel er ukorrekt [Københavns indflydelse].
Linje 1:
'''Retskrivning''' eller '''ortografi''' er et sæt regler for, hvordan man staver rigtigt på et [[sprog]]. Reglerne dannes ud fra én af de talte varianter af sproget, og det er ofte tilfældigheder, der bestemmer, hvad der skal være normsættende for retskrivningen. Omvendt kan det have afgørende betydning for et folks identitet, hvis der i tide bliver dannet en skriftlig sprognorm.
 
Som eksempel kan nævnes [[Christian 3.|Christian III's]] [[Bibel]], der blev normdannende for dansk skriftsprog. Det var tilfældigheder, der bestemte, at det blev sjællandsk talesprog som dannede forlæg. Omvendt betød den oversatte bibel, at dansk blev et sprog, man måtte regne med.
 
Tilsvarende blev det bestemmende for deresdet walisiske sprogs skæbne, at detBiblen lykkedesblev waliserneoversat attil det oversatlokale ogsprog. tryktMens ende bibel,keltiske indensprog dei blevIrland endegyldigtog underlagtSkotland England.kun Ibruges dagaf ermeget cymraeg ([[walisisk]])som veldagligdagssprog, noker detwalisisk mestbrugt levendeaf ogmere naturligtca. brugte20% af deWales' [[keltisk]]e sprogbefolkning.
 
I [[Danmark]] er det [[Dansk Sprognævn]], der siden oprettelsen i [[1955]] har fastlagt dansk retskrivning og udgiver den officielle danske retskrivningsordbog, ''[[Retskrivningsordbogen]]''. I [[1955]] hed den blot ''Retskrivningsordbog'', hvorfor ''Retskrivningsordbogen'' fra [[1986]] er 1. udgave, og den nuværende fra [[2001]] er 3. udgave.