Særskrivning: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m Gendannelse til seneste version ved Metalindustrien, fjerner ændringer fra 94.145.62.119 (diskussion | bidrag)
Linje 61:
De '''[[romanske sprog]]''' har andre regler for tryk og orddannelse, og særskrivningsproblematikken er her ukendt. Fx hedder "brugernavn" på [[Italiensk (sprog)|italiensk]] ''nome utente'' ("navn bruger"), med tryk på hvert ord. Det kan ses som en variant af et andet gængs udtryk, ''nome di utente'' ("navn af bruger(en)"), hvor præpositionen ''di'' er udeladt.
 
For '''ikke-indoeuropæiske''' sprog gælder vidt forskellige regler, alt efter hvordan sammensætninger dannes, hvordan trykket falder, hvorvidt der eksisterer en adskillelse mellem [[substantiv]]er og [[adjektiv]]er osv. Det '''[[Baskerland|baskiske]]''' kulturdepartement hedder ''Kultura saila'' ("KulturdepartementetKultur departementet"), og det er den rigtige skrivemåde på [[baskisk]].
 
Selv på et '''kunstsprog''' som [[esperanto]] kan der forekomme særskrivningfejl. Et eksempel er navnet på kulturfestivalen ''Kultura Esperanto Festivalo'', hvor der efter lærebogen skal være bindestreg mellem de to sidste ord i navnet.