Det dansk-norske alfabet: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m Typo
mNo edit summary
Linje 6:
* [[ISO 8859-1]]
* [[Unicode]]
 
Bogstavet ''Å'' er brugt i det norske alfabet fra [[1917]] som erstatning for ''Aa'', og i dansk fra [[1948]]. Den endelige afgørelse om placeringen af ''Å'' blev ikke taget før i [[1955]]. Det var først foreslået, at bogstavet skulle komme først i alfabetet, men det modsatte blev den endelige afgørelse. ''Aa'' anvendes stadig i en del stednavne, personnavne og slægtsnavne og bliver desuden anvendt, hvis man ikke har adgang til ''Å'', f.eks. på et engelsk [[tastatur]]. ''Aa'' bliver i dag alfabetiseret som ''Å'', men før bolleået blev indført, blev ''aa'' alfabetiseret som to a-er.
 
Forskellen mellem det dansk-norske alfabet og det [[svenske alfabet]] er, at man i [[Sverige]] anvender ''[[Ä]]'' i stedet for ''Æ'' og ''[[Ö]]'' i stedet for ''Ø''. Bogstavrækkefølgen er også forskellig på svensk: ''Å, Ä, Ö'', mens norsk har ''Æ, Ø, Å''.
Line 23 ⟶ 21:
|align="center"|a||align="center"|b||align="center"|c||align="center"|d||align="center"|e||align="center"|f||align="center"|g||align="center"|h||align="center"|i||align="center"|j||align="center"|k||align="center"|l||align="center"|m||align="center"|n||align="center"|o||align="center"|p||align="center"|q||align="center"|r||align="center"|s||align="center"|t||align="center"|u||align="center"|v||align="center"|w||align="center"|x||align="center"|y||align="center"|z||align="center"|æ||align="center"|ø||align="center"|å
|}
 
== Om bolleået ==
Bogstavet ''Å'' er brugt i det norske alfabet fra [[1917]] som erstatning for ''Aa'', og i dansk fra [[1948]]. DenVed retskrivningsreformen af 1948 blev Å placeret sidst i dansk. I norsk havde bogstavet både kunnet anbringes først og sidst i alfabetet og den endelige afgørelse om placeringen af ''Å'' blev ikke taget før i [[1955]]., Dethvor varnordmændene først foreslået,valgte at bogstavetføle skulledet kommedanske førsteksempel iog alfabetet,også menplacere det modsatteÅ blev den endelige afgørelsesidst. ''Aa'' anvendes stadig i en del stednavne, personnavne og slægtsnavne og bliver desuden anvendt, hvis man ikke har adgang til ''Å'', f.eks. på et engelsk [[tastatur]]. ''Aa'' bliver i dag alfabetiseret som ''Å'', men før bolleået blev indført, blev ''aa'' alfabetiseret som to a-er.
 
==Eksterne henvisninger==