Runestenen fra Kingittorsuaq: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
KLBot2 (diskussion | bidrag) |
"Gakndag" betød ikke arbejdsdag men rogationsdag (eller gangdag), en katolsk skik hvor man de sidste tre dage før Kristi himmelfartsdag gik rundt om sin mark og bad. |
||
Linje 29:
Direkte oversættelse til Engelsk:
Erlingur the son of Sigvaths and Baarne Thordars son and Enriði Ás son, Washingday (Saturday) before
Direkte oversættelse til dansk: <!--NOTE: Denne oversættelse er foretaget af mig, og er således ikke officiel; den kan med fordel udskiftet hvis en kilde kan findes med en officiel oversættelse. [[Bruger:Medic]], 12. december 2011.-->
Erling, søn af Sigvath og Baarne Thordars søn og Enriði Ás søn, lørdag før
== Eksterne henvisninger ==
|