Runestenen fra Kingittorsuaq: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m Bot: Migrerer 4 interwikilinks, som nu leveres af Wikidatad:Q590286
"Gakndag" betød ikke arbejdsdag men rogationsdag (eller gangdag), en katolsk skik hvor man de sidste tre dage før Kristi himmelfartsdag gik rundt om sin mark og bad.
Linje 29:
Direkte oversættelse til Engelsk:
 
Erlingur the son of Sigvaths and Baarne Thordars son and Enriði Ás son, Washingday (Saturday) before theRogation day of workDay, raised this mound and rode...
 
Direkte oversættelse til dansk: <!--NOTE: Denne oversættelse er foretaget af mig, og er således ikke officiel; den kan med fordel udskiftet hvis en kilde kan findes med en officiel oversættelse. [[Bruger:Medic]], 12. december 2011.-->
 
Erling, søn af Sigvath og Baarne Thordars søn og Enriði Ás søn, lørdag før arbejdets daggangdag rejste denne sten og red...
 
== Eksterne henvisninger ==