Ulysses (roman): Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
Ramloser (diskussion | bidrag) m lidt om ny oversættelse |
Ramloser (diskussion | bidrag) m tilføjer lidt om bogen |
||
Linje 1:
'''''Ulysses''''' er den kendteste af [[James Joyce]]s [[roman]]er. ''Ulysses'' udkom i [[1922]]. Dele af romanen blev i årene [[1918]]-[[1920]] bragt i tidsskriftet ''[[The Little Review]]''.
Romanen følger forfatterspiren Stephen Dedalus og annonceagent Leopold Bloom i [[Dublin]] i løbet af den [[16. juni]] [[1904]]. Dagen kaldes nu [[Bloomsday]] og fejres hvert år af Joyce-[[fan]]s verden over. Ulysses er med sine litterære henvisninger til [[græsk mytologi]] ([[Odysseus]]) og katolsk tro lige så svær at læse, som den er elsket.
== Synopsis ==
Vi følger Leopold Bloom den 16. juni. Han er ikke særlig bemærkelsesværdig, men det gør ikke hans liv mindre interessant. Han laver morgenmad på sengen til sin kone Molly og flakker om i Dublins gader, fordi han har opdaget, at hun har været ham utro; han forventer på "rejsen" at få en [[åbenbaring]], der skulle kunne gøre ham fortjent til Molly igen. Han møder mange mennesker. Især den unge intellektuelle Stephen gør stort indtryk på ham. Han fatter sympati for ham, fordi han er forældreløs efter moderens nylige død. Bloom ”[[Adoption|adopterer]]” Stephen i stedet for sin søn, som døde ved fødslen. Blooms rejse gennem gaderne i Dublin
På dansk findes bogen oversat af [[Mogens Boysen]] (seneste udgave er fra 1976), men er senere nyoversat af Karsten Sand Iversen på Forlaget Rosinante i 2014. <ref name="fæn">[http://politiken.dk/kultur/boger/skonlitteratur_boger/ECE2446855/faenomenal-gendigtning-af-ulysses-er-vild-og-vanvittig/ Mikkel Bruun Zangenberg: ''Fænomenal gendigtning af 'Ulysses' er vild og vanvittig'', Politiken 7. nov. 2014]</ref>
== Noter ==
|