Koreansk (sprog): Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
Tilføjede kommentarer til den reviderede romanisering.
Linje 48:
|}
 
Hangul skrives som stavelsesblokke. For eksempel skrives ordet hangul som 한글, hvor det første tegn er sammensat af tegnene ㅎ (h), ㅏ (a) og ㄴ (n), og det sidste tegn er sammensat af ㄱ (g/k), ㅡ (normalt eu, men her gengivet som u) og ㄹ (r/l). Når en vokal skrives alene, indledes den med tegnet ㅇ, som det kan ses på figuren ovenfor og i ord som 우유 (uyu, 'mælk'). Bemærk at ㅇ i denne forbindelse ikke udtales, men det udtales som ng sidst i en stavelse. Det bør også nævnes, at der er undtagelser fra de generelle regler, den reviderede romanisering opstiller:
* Når stavelsen 없 kommer før en vokal, som i 없어요 ('(subjekt) har ikke' eller 'der er ikke', skrevet i den ærefulde og uformelle form), udtales ㅅ, som hvis det stod før en konsonant.<ref>http://www.talktomeinkorean.com/lessons/l1l10/</ref>
* Tegnet ㅈ udtales som ch, når det indleder et ord.
 
== Ærbødighed og formalitetsniveau ==
Mange koreanere lægger vægt på, at man udtrækkerudtrykker sig tilpas ærefuldt eller formelt i forskellige situationer. På baggrund af kontrasterne formel/uformel og ærefuld/ikke ærefuld, kan man opstille følgende fire kategorier:
=== Ærefuld og formel ===
Denne form bruges, når man tiltaler folk, der kræver eller fortjener særlig respekt, for eksempel autoriteter og ældre personer. Den bruges også i en række faste vendinger, for eksempel 감사합니다 ('tak'), skønt der dog også er måder at sige tak uden at være formel eller ærefuld. Eksempelsætningen i indledningen er skrevet i den ærefulde og formelle form.