Det kyrilliske alfabet: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m →‎Eksterne henvisninger: dødt link og rettet link til podolak.net
Linje 147:
 
== Eksterne henvisninger ==
{{CommonskatCommonscat|Cyrillic alphabet}}
* [http://www.kb.dk/da/kub/fag/hum/tors/slav/translitteration.html Det Kongelige Bibliotek – Translitteration fra kyrillisk til latinsk alfabet]
* [http://infowww.statsbiblioteketkb.dk/Emnerda/translitterationkub/fag/hum/tors/slav/translitteration.html StatsbiblioteketDet Kongelige Bibliotek – Translitteration ogfra kyrilliskekyrillisk tastaturertil latinsk alfabet]{{dødt link}}
* [http://oesteuropastudierinfo.statsbiblioteket.dk/daEmner/værktøjertranslitteration/translitteration CyrAcademisator]Statsbiblioteket Online translitteration af russisk til bl.a. ISOTranslitteration og efterkyrilliske Dansktastaturer]{{dødt Sprognævns anbefalinger.link}}
* [http://podolak.net/da/translitteration/russisk Martin Podolak], privat hjemmeside svarende til [[Google Translate]], der i hovedsagen følger [[Dansk Sprognævn]]s anbefalinger for translitteration af russisk. ''Bemærk'': Hjemmesiden translittererer Х -> Ch, i flg. Den Store Danske Encyklopædi transliteres Х -> Kh, jævnfør [[Nikita Khrusjtjov|Хрущёв]], {{Lit|Khrusjtjov}}.
 
 
{{Commonskat|Cyrillic alphabet}}
 
[[Kategori:Skriftsystemer]]