A.E.I.O.U.: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
TBA (diskussion | bidrag) No edit summary |
|||
Linje 1:
[[Fil:AEIOU_Buchmalerei_in_der_Handregistratur_König_Friedrichs_IV_1446.jpg|thumb|[[Miniatur]] fra kong Frederiks optegnelser, dateret 1446]]
"'''A.E.I.O.U.'''" var et [[motto]], som blev anvendt som signatur af den [[Habsburg|habsburgske]] kejser
== Fortolkning ==
[[Fil:Monogramm_Friedrichs_des_III..png|left|thumb|A.E.I.O.U. monogram for Frederik III.]]
Frederik var allerede begyndt at bruge signaturen, da han blev valgt til [[Romernes Konge]] i
Der har dog været fremsat andre fortolkninger, endda af samtidige heraldikere.
* ''Austria est imperio optime unita'' ("Østrig er det imperium som er forenet bedst").
* ''Austria erit in orbe ultima'' ("Østrig vil stå som den sidste (overlevende)" (MKL 1890).<ref name="MKL">"A", ''Meyers Konversationslexikon'', (various authors), Volume 1, page 1, 1885-1890, web (Commons): [[c:File:Meyers b1 s0001.jpg|MKL-b1-p1]]: has "A.E.I.O.U." on first page of entire 16-volume encyclopedia, as 3 Latin phrases: ''"Austriae est imperare orbi universo"'' and ''"Austriae est imperium orbis universi"'' with the German phrase ''"Alles Erdreich ist Oesterreich unterthan"'' noted with ''"Friedrich III."'', plus a 3rd Latin phrase ''"Austria erit in orbe ultima"'' with "''Österreich wird bestehen bis ans Ende der Welt"'' ("Austria will stand until the end of the world"); note that "Oesterreich" is "Österreich" ("Oe") with first letter "O". "Ö" is not considered a separate letter in German.</ref>
* ''Austriae est imperare orbi universo'' ("Det er Østrigs skæbne at herske over hele verden") (MKL 1890).<ref name="MKL" />
I alt er der forsøgt over 300 latinske og tyske fortolkninger gennem tiden; de fleste versioner refererer til et motto for nutidens [[Østrig]] eller det kæmpestore Habsburgske Monarki.
[[Fil:MeranSonnenuhr1.JPG|thumb|[[Solur]] i Merano med en A.E.I.O.U.-inskription.]]
|