Land der Berge, Land am Strome: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m Tilføjede Kategori:Nationalsange ved hjælp af Hotcat
Infoboks og rettelser
Linje 1:
{{Infoboks nationalsang
Da [[Østrig]] var blevet en selvstændig forbundsstat efter [[2. verdenskrig]], udskrev man en konkurrence om en ny nationalsang. Den [[25. februar]] [[1947]] besluttede det østrigske ministerråd at vælge [[Paula von Preradović]]s tekst med de indledende ord: '''Land der Berge, Land am Strome''' som ny østrigsk nationalmelodi på [[Wolfgang Amadeus Mozart]]s melodi. Den 7. marts 1947 hørte man for første gang sangen i radioen, men den er aldrig blevet indskrevet i det østrigske lovtidende.
:|titel = Land der Berge, Land am Strome,<br />
|dansktitel =
|andetnavn =
|andetnavndansk =
|andetnavn_2 =
|andetnavndansk_2 =
|billede = Austria_Bundesadler_2.svg
|billedtekst =
|land = {{flagland|Østrig}}
|forfatter = [[Wolfgang Amadeus Mozart]] eller [[:de:Johann Holzer|Johann Holzer]]
|forfatter_dato =
|komponist = [[Paula von Preradović]]
|komponist_dato =
|fra = 1946
|til =
|lydfil = Land der Berge Land am Strome instrumental.ogg
|lydtitel = Land der Berge, Land am Strome (instrumental)
}}
Da'''Land der Berge, Land am Strome''' ({{lang-da|Bjergenes land, landet ved floden <nowiki>[</nowiki>[[Donau]]<nowiki>]</nowiki>}}) er [[Østrig]]s [[nationalsang]]. Da Østrig var blevet en selvstændig forbundsstat efter [[2. verdenskrig]], udskrev man en konkurrence om en ny nationalsang. Den [[25. februar]] [[1947]] besluttede det østrigske ministerråd at vælge [[Paula von Preradović]]s tekst med de indledende ord: '''Land der Berge, Land am Strome''' som ny østrigsk nationalmelodi på [[Wolfgang Amadeus Mozart]]s melodi. Den 7. marts 1947 hørte man for første gang sangen i radioen, men den er aldrig blevet indskrevet i det østrigske lovtidende.
 
Nyere forskning har vist, at musikken er komponeret af Mozarts frimurerlogebroder Johann Holzer.{{kilde mangler|dato=Uge 14, 2013}} Man har fundet hans komposition som viser sig at være stort set identisk med de man har tilskrevet Mozart, og den er skrevet før de noder som Mozart nedfældede på bagsiden af en anden frimurerkomposition. Stykket hed oprindeligt ´In Namen der Armen´ og blev brugt under indsamling i Holzers loge. Mozart ved vi besøgte denne loge, og han har givet efter hukommelsen nedfældet den hastigt til organisten til brug i egen loge efterfølgende.
 
== Tekst ==
Sangen lyder i sin helhed:
 
{|class=wikitable
: Land der Berge, Land am Strome,<br />
|-
: Land der Äcker, Land der Dome,<br />
!Tyske tekster !! Dansk oversættelse
: Land der Hämmer, zukunftsreich!<br />
|-
: Heimat bist du großer Söhne,<br />
|<poem>{{Lang|de|Land der Berge, Land am Strome,
: Volk, begnadet für das Schöne,<br />
: Land der Äcker, Land der Dome,<br />
: |: vielgerühmtes Österreich. :|<br />
: Land der Hämmer, zukunftsreich!<br />
Heimat großer Töchter und Söhne,
: Heiß umfehdet, wild umstritten<br />
: Volk, begnadet für das Schöne,<br />
: liegst dem Erdteil du inmitten,<br />
Vielgerühmtes Österreich,
: einem starken Herzen gleich.<br />
Vielgerühmtes Österreich!}}</poem>
: Hast seit frühen Ahnentagen<br />
|<poem>Bjergenes land, landet ved floden.
: hoher Sendung Last getragen,<br />
Agernes land, katedralernes land.
: |: vielgeprüftes Österreich. :|<br />
Hammernes land, med en rig fremtid!
Du er store døtres og sønners hjem.
Et folk velsignet ved det skønne.
Højst beærede Østrig!
Højst beærede Østrig!</poem>
|-
: |<poem>{{Lang|de|Heiß umfehdet, wild umstritten<br />,
: liegstLiegst dem Erdteil du inmitten,<br />
: einemEinem starken Herzen gleich.<br />
: Hast seit frühen Ahnentagen<br />
: hoherHoher Sendung Last getragen,<br />
Vielgeprüftes Österreich,
Vielgeprüftes Österreich.}}</poem>
|<!-- <poem>Strongly feuded for, fiercely hard-fought for,
You lie in the middle of the continent
Like a strong heart,
Since the early days of the ancestors thou hast
Borne the burden of a high mission,
Much-tried Austria,
Much-tried Austria.</poem> -->
|-
: |<poem>{{Lang|de|Mutig in die neuen Zeiten,<br />
: freiFrei und gläubig sieh uns schreiten,<br />
: arbeitsfrohArbeitsfroh und hoffnungsreich.<br />
Einig lass in Jubelchören,
: VaterlandHeimatland, dir Treue schwören,<br />.
Vielgeliebtes Österreich,
Vielgeliebtes Österreich.}}</poem>
|<!-- <poem>Bravely towards the new ages
See us striding, free, and faithful,
Assiduous and full of hope,
Unified, let us in jolly choirs
Pledge allegiance to thee, Homeland
Much-beloved Austria,
Much-beloved Austria.</poem> -->
|}
 
: Mutig in die neuen Zeiten,<br />
: frei und gläubig sieh uns schreiten,<br />
: arbeitsfroh und hoffnungsreich.<br />
: Einig laß in Brüderchören,<br />
: Vaterland, dir Treue schwören,<br />
: |: vielgeliebtes Österreich. :|<br />
Nyere forskning har vist, at musikken er komponeret af Mozarts frimurerlogebroder Johann Holzer.{{kilde mangler|dato=Uge 14, 2013}} Man har fundet hans komposition som viser sig at være stort set identisk med de man har tilskrevet Mozart, og den er skrevet før de noder som Mozart nedfældede på bagsiden af en anden frimurerkomposition. Stykket hed oprindeligt ´In Namen der Armen´ og blev brugt under indsamling i Holzers loge. Mozart ved vi besøgte denne loge, og han har givet efter hukommelsen nedfældet den hastigt til organisten til brug i egen loge efterfølgende.
[[Kategori:Østrig]]
[[Kategori:Nationalsange]]