Anicius Manlius Severinus Boëthius: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
Cgtbot (diskussion | bidrag) m Robot: Fjerner {forældet} fra artikel indeholdende {{Salmonsens}}; kosmetiske ændringer |
småret |
||
Linje 1:
[[Fil:Boethius imprisoned Consolation of philosophy 1385.jpg|thumb|Boëthius i fængslet<br /> Fra et manuskript af ''Filosofiens trøst'' - ''De consolatio philosophiae'' fra 1385]]
'''Anicius Manlius Severinus Boëthius'''
<!-- Fra Salmonsen http://runeberg.org/salmonsen/2/3/0585.html -->
;Påvirket af nyplatonismen
Boethius var stærkt påvirket af [[neoplatonisme|nyplatonismen]],
▲stærkt påvirket af [[neoplatonisme|nyplatonismen]], hvis
var hans plan at oversætte og bearbejde [[Platon]]s og
[[Aristoteles]]’ værker og i et særligt skrift at påvise
Line 31 ⟶ 29:
afvekslende [[Prosa (skriveform)|prosa]] og [[vers]] affattet trøsteskrift
over for livets omskiftelighed og døden. Lidet
originalt<ref>Den norske side [[:no:Filosofiens trøst|'Filosofiens trøst']] har en mere positiv vurdering end ''Salmonsen'': "... Det er en prosametrisk tekst, det vil sige at den er skrevet i alternerende afsnit af prosa og vers. I løbet af teksten viser Boëthius en virtuositet i anvendelsen af latinsk poesi. Den er klassificeret som ''menippiansk satire'', en sammensmelting af [[allegori]]ske fortælling, platonsk dialog og lyrisk poesi. ..."</ref>, som det er, idet dets tanker væsentligt er
og skønt det kun i meget ringe grad røber
forfatterens kristne tro, blev det dog en af
Line 47 ⟶ 45:
en del er utvivlsomt ægte.
Boëthius er
== Oversat til dansk ==
|