Efterklange af Ossian: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
Jwmar10 (diskussion | bidrag) m stavning |
Jwmar10 (diskussion | bidrag) m stavning |
||
Linje 15:
Ossian-kvadene gav sig ud for at være gammel gælisk folkepoesi, men viste sig at være skrevet af skotten James Macpherson (1736-96) på grundlag af småstumper af gælisk olddigtning. Den blinde Ossian er en mytisk skikkelse; en barde, der skrev digte på gælisk sprog. I romantikken vakte disse digte mange steder i Europa interessen for gammel folkepoesi. Steen Steensen Blicher havde stor indføling med den melankolske hede- og højlandstone i Ossians digte og oversatte digtningen til dansk 1807-09. Herfra lod også Gade sig påvirke.<br>
Inspireret af den folkevisetone, som komponisten Berggreen, der var Gades lærer, anbefalede til danske komponister, benyttede Gade i sin Ossian-ouverture et motiv fra melodien til folkevisen "Ramund var sig en bedre mand", som var optegnet i sidste bind af Udvalgte danske Viser fra Middelalderen, udgivet i 1812-14. Dette motiv udgør værkets hovedtema, mens et lyrisk tema, introduceret af soloobo,
Ossian-ouverturen er et af de Gade-værker, som til stadighed har holdt sig på orkestrenes repertoire, og den er blevet indspillet adskillige gange.
|