Særskrivning: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
→‎Eksempler på særskrivning i egennavne: fjerner forkortelser/akronymer som i sagens natur ikke er særskrivninger. tilføjer andre eksempler. alfabetiseret.
Kan det bekræftes, at det todelte baskiske egennavn ikke består af to kasusbøjede ord? Plus argument om læsevenlighed for ordblinde (med kildeangivelse)
Linje 1:
[[Billede:Danmarks National Stadion.jpg|thumb|220px|Et eksempel på særskrivning.]]
'''Særskrivning''' er det sproglige fænomen at [[kompositum|komposita]] skrives med mellemrum mellem de ord det består af. Det kan f.eks. være at skrive "sammen satte" i stedet for "sammensatte". En del sammensætninger kræver en bindestreg mellem ordene, og undladelse af at indsætte denne vil ligeledes være særskrivning.

Særskrivning betragtes normalt som en skrivefejl på [[dansk (skriftsprog)|dansk]], men er ganske almindeligt blandt både usikre stavere og professionelle skribenter. En fordel med at indsætte mellemrum eller bindestreger i sammensatte ord er imidlertid, at det højner læsevenligheden, navnlig for [[ordblind]]e<ref>http://sprogmuseet.dk/stavning/knaeknavneord/</ref>.
 
==Særskrivning og retskrivning==
Line 70 ⟶ 72:
De '''[[romanske sprog]]''' har andre regler for tryk og orddannelse, og særskrivningsproblematikken er her ukendt. Fx hedder "brugernavn" på [[Italiensk (sprog)|italiensk]] ''nome utente'' ("navn bruger"), med tryk på hvert ord. Det kan ses som en variant af et andet gængs udtryk, ''nome di utente'' ("navn af bruger(en)"), hvor præpositionen ''di'' er udeladt.
 
For '''ikke-indoeuropæiske''' sprog gælder vidt forskellige regler, alt efter hvordan sammensætninger dannes, hvordan trykket falder, hvorvidt der eksisterer en adskillelse mellem [[substantiv]]er og [[adjektiv]]er osv. Det '''[[Baskerland|baskiske]]''' kulturdepartement hedder ''Kultura saila'' ("Kultur departementet"{{cn}}), og det er den rigtige skrivemåde på [[baskisk]].
 
Selv på et '''kunstsprog''' som [[esperanto]] kan der forekomme særskrivningfejl. Et eksempel er navnet på kulturfestivalen ''Kultura Esperanto Festivalo'', hvor der efter lærebogen skal være bindestreg mellem de to sidste ord i navnet.