Hvad menes der med paragraf? På dansk har det, så vidt jeg ved, kun noget med jura at gøre, mens det engelske 'paragraph' betyder 'afsnit' på dansk. Er der en bestemt betydning af 'paragraf' eller bør det bare erstattes af 'afsnit'? Jesper Bay

Nej, der er ingen speciel betydning af 'paragraf', så det bør nok erstattes af 'afsnit'. Men hvad kalder vi så det der indtil videre har heddet 'afsnit'? At kalde det 'kapitel' lyder ikke helt rigtigt i mine øre?
Iøvrigt velkommen til den danske Wikipedia. -- Christian List 15. sep 2003 kl.14:22 (CEST)
Paragraf har faktisk samme betydning på dansk som på engelsk, nemlig afsnit. På dansk bruges ordet dog kun om den bestemte type nummererede afsnit vi finder i lov og regelsæt. Jeg har nu rettet det på Hjælp:Redigering. JøhP 15. sep 2003 kl.14:36 (CEST)

Et dansk afsnit er en engelsk 'paragraph', så brugen af 'afsnit', om en indeling, må være forkert på dansk.

Haabet 15. sep 2003 kl.14:30 (CEST)~


Vi er allesammen enige om at 'paragraph' bør oversættes til 'afsnit' men hvad oversætter vi 'section' til?

Lige nu er det også oversat til 'afsnit'.

Hvad er korrekt:

  1. Start dine afsnit med overskrifter:
  2. Start dine kapitler med overskrifter:
  3. Start dine sektioner med overskrifter:
  4. Noget andet?

-- Christian List 15. sep 2003 kl.15:07 (CEST)