Diskussion:Railtracking

Danglish redigér

Citat: Railtracking eller Rail trail er et engelsk udtryk...
Oh no, it isn't! Railtrailing may just about exist as an English-language expression (although it is rare), but Railtracking is pure Danglish..! -- 78.145.135.177 11. nov 2013, 12:19 (CET)

Not pure Danglish; the Dutch use it as well (Dutchlish?). However, I have modified the text. Pugilist (diskussion) 11. nov 2013, 12:40 (CET)

Relevans redigér

Artiklen er interessant nok, men virker som om den er oversat af Rodejong til dansk og lidt efter lidt tilpasset danske jernbaneforhold. Men jeg synes ikke jeg støder på begrebet i Danmark hverken blandt jernbaneentusiaster eller andre - bortset fra på Wikipedia. Så umiddelbart finder jeg artiklen noget "søgt", for ikke at sige irrelevant. --John (diskussion) 14. nov 2013, 00:14 (CET)

Tilbage til siden »Railtracking«.