Chao Phraya: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
Indsætter thai-sprog navn i parentes. Indsætter afsnit of Etymologi, samt Referencer |
MGA73bot (diskussion | bidrag) m Retter accessdate etc. til at bruge bindestreg (samt evt navne og værdier for url-status til standard) |
||
Linje 1:
[[Fil:Chaophrayansawan03.jpg|thumb|250px|Stemningsbillede fra Chao Phraya ved Nakhon Sawan]]
'''Chao Phraya''' ({{lang-th|[[wikt:เจ้าพระยา|แม่น้ำเจ้าพระยา]]}}, ''Maenam Chao Phraya''<ref>{{cite web |url=http://www.forvo.com/word/แม่น้ำเจ้าพระยา/#th |title=How to pronounce แม่น้ำเจ้าพระยา |work=[[Forvo.com]] |
== Etymologi ==
På gamle [[Europa|europæiske]] [[Kort (geografi)|kort]] er floden benævnt ''Menam'' eller ''Mae Nam'' ({{lang-th|[[wikt:แม่น้ำ|แม่น้ำ]]}} แม่น้ำ), hvilket er thai-ordet for ''flod''. [[Landmåling|Landmåler]] og [[Kartografi|kartograf]] James McCarthy ([[1853]]–[[1919]]), der tjente som [[generaldirektør]] for den [[Siam|siamesiske]] [[regering]]s landmålingskontor, skrev at "''Me Nam'' er en generisk betegnelse, hvor ''me'' indikerer "moder" og ''nam'' "vand", og tilnavnet ''Chao P'ia'' indikerer at det er hovedfloden i [[Siam|Kongeriget Siam]].<ref name=McCarthy>{{cite book |last= McCarthy |first= James Fitzroy |title= Surveying and exploring in Siam |
I ældre [[Engelsk (sprog)|engelsksprogede]] publikationer i [[Thailand]] er navnet ''Chao Phraya'' ofte oversat som ''River of Kings'' (dansk: ''Kongernes Flod'' eller ''Kongefloden'')<ref>{{sprogikon|en|engelsk}} {{cite web| url=http://www.speakingthai.com/stories/river%20king.htm |title=The River of Kings II : City of Angels |work=SpeakingThai.com |date=15. maj 2003 |
== Kilder/referencer ==
|