Sonja Rindom: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
Amjaabc (diskussion | bidrag) m wikilinks |
Brandsen (diskussion | bidrag) m småret |
||
Linje 1:
'''Sonja Rindom Hilker'''
Sonja Rindom blev som 17-årig [[au pair]]-pige hos en fransk-engelsk familie i [[Schweiz]]. Sprogkundskaberne blev snart hendes levevej, hvor hun oversatte bøger for både børn og voksne fra engelsk, fransk, hollandsk, italiensk og svensk.
Hun var i 33 år fast oversætter af [[Anders And & Co.]], fra [[1949]] til [[1982]], og har blandt andet med ordet [[Langtbortistan]] medvirket til at berige det danske sprog. Ligesom [[Carl Barks]] gik under betegnelsen ''Den gode tegner'', gik hun under navnet ''Den gode oversætter''. Visse af figurernes navne er også hendes fortjeneste, som f.eks. [[Fætter Højben]], [[Georg Gearløs]] og [[Hexia de Trick]], og hun har med sin gengivelse af [[Anders And]]s sang ''Den Hulkende Sømand'' skabt en uforglemmelig parodi på den populære radioudsendelse [[Giro 413]].
Linje 7:
Sonja Rindom modtog [[Ping-Prisen]] i [[1988]] for sit langvarige arbejde med oversættelser af Anders And-historier.
[[Kategori:
[[Kategori:
[[Kategori:Død i 2004]]
[[nds:Sonja Rindom]]
|