Allegori: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
RedBot (diskussion | bidrag) m r2.7.2) (Robot tilføjer eu:Alegoria |
MGA73bot (diskussion | bidrag) m Retter tankestreger – burde ignorere [[ ]], {{ }} og <math> samt <gallery>; kosmetiske ændringer |
||
Linje 9:
Det er ikke blot en fortsættelse af folkedigtningens moraliseren, men også af de [[myte|mytiske]] fortællinger, som hænger tæt sammen med religiøse forestillinger. De bliver, da de efterhånden mister deres religiøse indhold, [[Tydning|tydet]] allegorisk, idet personerne opfattes som udtryk for abstrakte egenskaber, [[dyd]]er, [[vane (egenskab)|laster]], goder, onder og så videre.
Denne allegoriske tydning finder også anvendelse på de [[homer]]iske digte,
Allegorien fik efterhånden en noget snævrere betydning. Medens fablen blot sætter dyr eller genstande i stedet for mennesker med visse bestemte egenskaber, bliver allegoriens personer eller genstande billeder på abstrakte egenskaber eller sammensatte abstrakte forestillinger: [[Herakles]] er den aldrig trættede stræben
Linje 19:
Foto fra Glyptoteket i München.]]
Også i [[kunst]]en finder allegorien anvendelse hos grækerne og hænger sammen med den [[antropomorfisme|antropomorfistiske]] opfattelse og gengivelse af [[gud]]erne. Da grænsen mellem egentlige guder og blotte personifikationer efterhånden udviskes, opstår
:Det oprindelige [[Quadriga (firspand)|firspand]] på [[Brandenburger Tor]] havde en bevinget fredsgudinde Eirene. Da hun blev krigsbytte under napoleonskrigene, skete der en omtolkning til sejrsgudinden Victoria [''Kilde'': [[:de:Eirene (Mythologie)|Eirene]], (tysk Wiki)]
I [[maleri]]et anvendtes også allegori, og symbolets navn blev ofte skrevet ved siden af som på [[vase]]billeder
I den senere græske og i den romerske kunst florerede allegorien og blev herfra optaget i den kirkelige kunst, hvor den spillede en lige så stor rolle som i den kirkelige litteratur middelalderen igennem. <!-- br clear=all [[Image:ST-Nile-statue.jpg|thumb|left|150px| ???]] --> Den bekendte liggende [[Nilgud]], ([[Hapi]] ?), er ikke så meget et
gudebillede som en allegori på [[flod]]en. Den gode [[hyrde]] med [[lam]]met på sine skuldre er [[Jesus|Frelseren]]. Mange allegoriske figurer fra den antikke verden optages af kirken, når de betegner almene [[begreb]]er, dyder, laster og så videre.
I det [[13. århundrede]] er allegorien altbeherskende; den kendes fra [[Giotto di Bondone|
[[Renæssance]]n bringer også her en fornyelse; [[Raffaello Santi|Raffaels]] ''Filosofien'' osv., [[stanze]]rne <ref>''Stanzerne'', en række sale i Vatikanet med [[fresko|fresker]] af [[Raffaello Santi|Raffael]] (1483–1520, han kaldes også: Raffael da Urbino, Raffaello Santi, Raffaello Sanzio eller Raphael. Om [[:de:Raffael|Raffael]] {{de sprog}} – ''Stanze di Raffaello'': [[:en:Raphael Rooms|Raffaels værelser]] i Vatikanet. {{en sprog}}</ref>, og [[Michelangelo Buonarroti|Michelangelos]] figurer på [[Medici]]-gravene er enkle og klare menneskeskikkelser, men har som sådanne sprængt den allegori, de skal udtrykke.
Især i [[barok]]stilen finder allegorien rig anvendelse i et vidtløftigt [[mytologi]]sk apparat både i [[skulptur]] og malerkunst og ikke mindst i de
[[kobberstik]], som pryder bøgernes titelblade. Den har trods [[Gotthold Ephraim Lessing|
<gallery caption="Eksempler på 'monumentkunst'"><!-- Der er plads til flere og måske bedre eksempler -->
Linje 41:
</gallery>
De [[attribut (kendetegn)|
== Allegori i litteraturen, herunder Bibelen ==
Linje 47:
fortolkning, der ikke er beregnet af forfatteren. Fortolkning af metafor, parabel og lignende retoriske figurer falder altså uden for den allegoriske fortolkning.
Over for den står teorien om den ene, ''bogstavelige skriftmening''. Allegorisk fortolkning anvendes af de græske filosoffer i forståelsen af digterne, derefter af de alexandrinske jøder
Fra dem går den over til de [[kristne]] i forståelsen af både Det Gamle Testamente og [[Det Nye Testamente]] og anvendes såvel af [[Markion#Teologi|gnostikerne]] som af
Linje 55:
Ligeledes hævder [[Reformationen|reformatorerne]] teorien om den ene skriftmening over for den allegorisk fortolkning.
Hovedmotivet for den allegorisk fortolknings anvendelse på de bibelske skrifter er en <!-- ejendommelig --> særlig [[verbalinspiration|inspirationslære]], der i opfattelsen af skriften som stammende fra Gud
== Se også ==
Linje 69:
* Lindhardt, Jan (1983). ''Martin Luther : erkendelse og formidling i renæssancen''. ISBN 87-418-5244-3. DK5=99.4 Luther, Martin
::Især fra side 117, hvor en forskel hos Luther i opfattelsen af symbol og allegori i [[Quadriga (fortolkningsmetode)|''den firfoldige fortolkningsmetode'']] behandles.
::Lindhardt mener modsat mange andre, at Luther ikke ville afskaffe den ''allegoriske'' tolkningsmåde, men den ''symbolske'', idet det her er sådan at der med noget ''kendt'' peges på noget ''ukendt''; i allegorien derimod skulle virkningen ligge mellem to allerede kendte forhold eller faktorer. (side 123ø)
== Eksterne henvisnnger ==
Linje 81:
{{Reflist}}
== Kilde ==
* [http://runeberg.org/salmonsen/2/1/0570.html Opslag] af cand.mag. W. Norvin og professor J.C. Jacobsen og i [[Salmonsens konversationsleksikon]], 2. udgave (1915–1930), bd. 1, s. 536
{{Salmonsens}}▼
[[Kategori:Stilistik]]
▲{{Salmonsens}}
[[ar:تمثيل (أدب)]]
|