Ib Rehné: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
m Typo fixing, typos fixed: retteligt → rettelig |
MGA73bot (diskussion | bidrag) m Retter tankestreger – burde ignorere [[ ]], {{ }} og <math> samt <gallery> |
||
Linje 1:
'''Ib Rehné''' ([[18. januar]] [[1922]]
Mange kan huske hans afmelding allersidst i reportagerne: ''Ib Rehné, Cairo''. Disse tre ord er, formentlig ved en tilfældighed og uden intention om at latterliggøre Ib Rehné, kommet til at repræsentere en slags absurd humor, som i udtrykket "Goddag mand; økseskaft!" Bl.a. findes caféer i Aalborg og Sønderborg kaldet "Ib Rehné, Cairo". Cafeen i Aalborg hedder rettelig "Ib Rene, Cairo". Det er ikke med "h", da ejeren af cafeen i sin tid ikke fik spurgt Ib Rehne, hvorvidt hun måtte kalde cafeen ved hans navn.
Linje 8:
Han skrev også et par bøger:
* '' Løvindens pote
* ''Væksthuset
Ib Rehné tilbragte sine sidste år i [[Bourgogne]] i [[Frankrig]].
|