Diskussion:La traviata: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
Kulu (diskussion | bidrag)
Værker store/små bogstaver
store og små bogstaver
Linje 14:
 
::: Ja David vi er nok enige. Men her står '''La Traviata''' opført som navnet på operaen, og derfor begge ord med stort. Hvis det var et opslagsord på hvad traviata betyder, så med lille - Men så ville det jo høre til en fremmedordbog eller italiensk leksikon :-). I øvrigt står det med stort i (de fleste) andre udenlandske wiki-opslag. Enig i, at man er inkonsekvens i standarderne. Under Kategori:Operaer kan man se, at det er forskelligt hvordan man bruger store/små bogstaver --[[Bruger:Kulu|Kulu]] 7. maj 2006 kl. 19:41 (CEST)
 
::::Dette bliver mit sidste indlæg i denne debat. Jeg ved godt, at ''La traviata'' er titlen på en opera. ''La'' skal derfor skrives med stort. Med hensyn til ''traviata'' citerer jeg igen: '''''Desuden kan alle mere betydningsfulde ord i sådanne titler mv. skrives med stort''''' (Retskrivningsordbogen). Derfor er BÅDE ''La traviata'' OG ''La Traviata'' acceptable skrivemåder. Dixi. [[Bruger:David Michelsen|David Michelsen]] 7. maj 2006 kl. 20:44 (CEST)
Tilbage til siden »La traviata«.