Sprogskifte: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
This original German Map is full of errors. Sorry. E.g. Flensburg was German dominated etc. Compare: https://commons.wikimedia.org/wiki/File_talk:SprachlicheVerh%C3%A4ltnisseSchleswig.png So I erased it.
Rmir2 (diskussion | bidrag)
Fjerner version 7631019 af Soenke Rahn (diskussion) Genindsat kort
Linje 1:
[[Fil:SprogforholdSlesvig.png|thumb|Sprogskifte i 1900-tallet i det sydlige Slesvig]]
'''Sprogskifte''' ({{lang-en|language shift}}) er processen, hvor sprogsamfundet skifter fra et til et andet [[sprog]]. Ofte er det nye sprog forbundet med højere [[prestige]]. Skiftet af sprog medfører derfor ofte også et skift af kultur og væremåde. Processen, hvor samfundet først bliver [[Bilingualismus|bilingual]] og så gradvis skifter helt til det nye sprog, kaldes for [[Assimilation|assimilation]]. Processen kan strække sig over to eller tre generationer.<ref>Bernard Comrie: ''Sprachen, Gene und Vorgeschichte mit besonderer Berücksichtigung Europas.'' i: Günter Hauska (Hrsg.): ''Gene, Sprachen und ihre Evolution.'' Universitätsverlag, Regensburg 2005. ISBN 3-930480-46-8</ref>