Wikipedia:Landsbybrønden/Sprog og sprogfamilier

Sprog og sprogfamilier redigér

Det ser ud til, at vi har været ret usystematiske med hensyn til navngivning af artikler om sprog og sprogfamilier.

For eksempel hedder to artikler hhv. dansk sprog og tysk sprog, tre andre hedder engelsk, finsk og tjekkisk, og endnu andre tre hedder fransk (sprog), græsk (sprog) og svensk (sprog).

Den engelske Wikipedia ser ud til konsekvent at kalde sådanne artikler (sprognavn) language, og sprogfamilier (sprogfamilienavn) languages.

Jeg er rimeligt ligeglad med, hvilken navngivning, vi bruger, men jeg synes, det ville være praktisk at være konsekvent. --Twid 16. apr 2005 kl. 00:23 (CEST)

Efter min mening skal vi følge samme standard som vi bruger ved flertydige artikler - dvs. f.eks. dansk (sprog) Mvh Malene Thyssen 16. apr 2005 kl. 08:58 (CEST)
Fint nok. Hvad så med sprogfamilier - germansk, germanske sprog eller germansk (sprogfamilie)? Jeg hælder til den første af de tre, da det er meget få sprogfamilier, der ikke har et entydigt navn. --Twid 16. apr 2005 kl. 17:20 (CEST)
Risikerer vi ikke at germansk, indoeuropæisk osv. kommer i konflikt med andre artikler i samme retning. Arkæologi eller etnografi er det der lige falder mig ind. Men jeg kan fint leve med navnet alene, vi kan vel altid flytte artiklen den dag der er nogen der finder på germansk (kultursocialogi) -- /Wegge (diskussion) 16. apr 2005 kl. 17:53 (CEST)
Umiddelbart bør det vel være germansk (sprogfamilie) da germansk er flertydig ligesom dansk? mvh --Glenn 16. apr 2005 kl. 17:57 (CEST)
Ja, du har ret - man kan jo netop godt tale om germanske stammer og germanske folkeslag. --Twid 16. apr 2005 kl. 18:24 (CEST)
Jeg er enig i, at der skal indføres en fælles standard for navngivningen, mens det for mit vedkommende er mindre vigtigt, hvad den bliver. Dog vil det være rart med en navngivning der er nem at huske og nem at linke til. På Diskussion:Sprog kan man se mit forsøg fra sidste år, på at få gjort noget ved problemet; det løb ud i sandet, da vi den gang åbenbart kun var to interesserede. - Kåre Thor Olsen (Kaare) 18. apr 2005 kl. 15:20 (CEST)
Jeg er tilhænger af modellen tysk (sprog). Det har forvirret mig, at de andre er taget i brug af og til, og ind imellem har jeg selv accepteret modellen tysk, men altså: gerne modellen med (sprog) som forklarende led.
--Sten Porse 18. apr 2005 kl. 19:39 (CEST)
Standarden tysk (sprog) og germansk (sprogfamilie) vil være helt tilfredsstillende for mig. -Mvh --Sir48 18. apr 2005 kl. 20:28 (CEST)
Jeg skal her indrømme, at jeg troede, denne diskussion var til ende, så i de forgangne dage har jeg faktisk været ved at erstatte tysk sprog med tysk (sprog), etc. Selvom det ikke er en smuk løsning, er det nok den bedste, da tysk simpelthen er for tvetydigt, og tysk sprog ikke virker ret godt i praksis, da man jo ikke kan sætte det i bestemt form (jeg mener, på engelsk kan man godt skrive "the [[English language]]", men den går jo ikke på dansk). Det argument går ikke så godt for sprogfamilierne, da man jo godt kan tale om "de [[germanske sprog]]". Til gengæld vil det jo være rart at vælge parallelle løsninger til sprog og sprogfamilier. --Twid 18. apr 2005 kl. 21:08 (CEST)