Hello Westermarck, welcome to the Danish Wikipedia! Danmark velkomstbesked på dansk
Thank you for participating in this community project. We would like to give you the opportunity to be free and productive. Here are a few directions that might help you:
  • Wikipedia has been an ongoing project for several years now. There have been discussions on many issues in the past. Please check the discussion pages (brugerdiskussionsiderne) if you are in doubt about the contents of a given page.
  • A collection of useful links in English can be found on the English help pages.
  • Please use our Sandbox (sandkasse) for experimenting.
  • Feel free to add your expertise to Wikipedians by interest.
  • Please create your user page in order to provide information about who you are, where you're from, and in which languages you communicate; you may use the template {{iwuser}} to this end.
  • If you want to make a careful start editing in Danish, try to expand some of our stubs (påbegyndte artikler).
  • Take care when editing someone else's work. Registered users can change the name of an article by using "Flyt". This way of renaming keeps the history (historik) of a page intact.
  • Questions for help can be asked at the Helpdesk.
  • To sign messages, use four tildes: ~~~~
  • More information (in Danish) can be found on our conventions pages and the wikiquette page.
  • If you have any questions regarding this edition of Wikipedia, please visit our embassy.

Kind regards, Arne (Amjaabc) 19. apr 2009, 00:00 (CEST)

Om valg af sprog til belgiske stednavne redigér

Jeg har på fornemmelsen, at du ikke er indfødt dansker, da du udelukkende har bidraget til da-wiki ved at flytte artikler om belgiske steder til andre navne (hollandsk, så vidt jeg forstår). Jeg vil meget gerne bede dig om at undlade at gøre dette uden forinden at tage det op på artiklens diskussionsside, da vi i mange tilfælde har en tradition for at vælge det franske navn i dansk sprogbrug. Og det er altså den, der er gældende i da-wiki.

Eksempler på dine ændringer er Bruxelles/Bryssel og senest Heysel-tragedien / Heizel-tragedien. Den første er forlængst ændret tilbage, og den anden har jeg foreslået gjort det samme. Dine to andre ændringer har fået lov til at passere, sikkert fordi der ikke har været nogen forbi, der har kendt noget til Leie eller Dender.

Det er tæt på, at jeg vil betegne dine ændringer som chikane på nærværende grundlag.

Regarding the choice of language for Belgian names of places redigér

I have a feeling that you are not Danish by birth, since you only have contributed to da-wiki by moving articles on Belgian places to other names (Dutch, as far as I understand). I will strongly ask you to stop doing this without discussing the action at the discussion pages. By traditional Danish use of language, we often choose the French name of the places, and Danish language tradition must be used in da-wiki.

Examples of your edits are Bruxelles/Bryssel and today Heysel-tragedien / Heizel-tragedien. Bruxelles was immediately re-chosen, and I have suggested a revert of your move of the Heysel tragedy as well. Two other of your edits have not been touched, but this is probably due to the fact that neither Lys/Leie nor Dendre/Dender are commonly known in Denmark.

I am tempted to call your changes vandalism. --Arne (Amjaabc) 19. apr 2009, 00:00 (CEST)

Brussels is bilingual. Both the Dutch name and the French name have the same value. Vandalism is realy not the right word. If you think so it's a proof you know nothing about the subject. Heysel btw is the old-Dutch name. Funny you mentioned Bryssel, that's as fare as I know the traditional Danish name. Apparently I'm more Danish than da-wiki.--Westermarck 19. apr 2009, 00:45 (CEST)
The reason why I bring up vandalism is that change a few things in Danish Wikipedia without understanding of the Danish use of the names. I am quite aware of the Belgian use of having both a Dutch and a French name for all places in the country, but this does not affect the choices in other languages. And I definitely do not understand your wish to move an article from one valid name to another valid name; if you want to contribute on that matter, you could simply add a new redirect-article using the other name and let us Danes decide which of the names we want to use as primary. I can see that some of your changes of the same kind have been challenged in en-wiki as well (Lys/Leie) - it is quite the same situation here.
I mentioned Bryssel because of your edit here [1]; since you were moving the article to a name that is none of the valid names, I apparently am more Belgian than you ;-) Your aim was perhaps to help using a Danish name, but the old Danish tradition of calling Brussel (without the s in Dutch)/Bruxelles for Bryssel is not in common use anymore. The discussion has been taken on Diskussion:Bruxelles - the very first discussion item.
My overall wish is that you will let Danish-speaking people decide which names will be used in Danish Wikipedia - and if you believe we're wrong, then write in the appropriate talk pages before making changes. Regards Arne (Amjaabc) 19. apr 2009, 01:16 (CEST)
And just one more thing: I would never interfere with decisions on how to spell names of Danish places in Dutch or any other Wikipedia. --Arne (Amjaabc) 19. apr 2009, 10:47 (CEST)
I think you 're right but you have to know that language is a bit sensitive here in Belgium (maybe you have heard about it in Denmark). In history only French was official in Flanders (Dutch was considered a "poor people language"), that's why most languages choose the French names for Flemish places etc. Nowadays French is not an official language anymore in Flanders, and yet some languages continue to use the old French names. Like the Leie, that's a river of witch 80% flows across Flemish territory. It's a proof of not respecting the Flemish culture if in such a case the French name is chosen above the Flemish/Dutch name. --Westermarck 19. apr 2009, 14:13 (CEST)
Yes, I know a little of Belgian history and the language discussions. But no matter how much one can sympathize with an endangered(?) language, Wikipedia is not the place to fight for that. In Wikipedia, we should only reflect reality as close as possible. And reality in Denmark now is that we call the capitol Bruxelles and the stadium Heysel. For the other examples, I will not insist on one form or another, so I will not suggest reverting theses moves. However, I will still recommend you to at least discuss a change of that kind in advance if you intend to make any other changes of names of articles in the future in da-wiki. Regards, Arne (Amjaabc) 19. apr 2009, 15:56 (CEST)