Forskel mellem versioner af "Diakritiske tegn"

190 bytes tilføjet ,  for 4 år siden
→‎Eksempler på andre sprogs diakritiske tegn: – retter et par mindre fejl, "ñ" betegner strengt talt ikke, at et /n/ udtales med et /j/ efter sig; det betegner en separat lyd, nemlig [ɲ].
m (→‎Accenttegn: Fjernet forkert påstand. Det er kun i én bestemt situation reglerne råder til tilbageholdenhed. Ikke generelt. Jf. kilden.)
Tag: Redigering via mobilapp
(→‎Eksempler på andre sprogs diakritiske tegn: – retter et par mindre fejl, "ñ" betegner strengt talt ikke, at et /n/ udtales med et /j/ efter sig; det betegner en separat lyd, nemlig [ɲ].)
 
* '''Accent aigu''' ('''´''')
** ''Aigu'' er [[fransk (sprog)|fransk]] og betyder spids, skarp eller gennemtrængende. VokalerAccent medaigu dettebetegner tegn skalmange læggessprog tryken betonet vokal (fx dansk, spansk og græsk), men kan andre sprog betegne en bestemt vokalkvalitet (fransk, italiensk) eller -længde (latin, irsk, oldnordisk).
* '''Accent grave''' ('''`''')
** Fra [[1986]] ikke autoriseret på dansk. Brugtes tidligere i fx "7 stykker à 3 kroner"
* '''Cirkumfleks''' ('''^''')
* '''Tilde''' ('''~''')
** Tilføjes på spansk over "n" ("[[ñ]]") for at markere, at dern'et udtales etpalataliseret, "j"dvs. umiddelbartmed efterj-agtig klang. Fx udtales "piñata" udtaleshen ad /pinjata/.
 
{| class="wikitable"
| dieresis
| <center>ë</center>
| alle vokaler udtales.
|-
| accent grave
* accent grave: [[Dan Turèll]]
* accent aigu: [[idé]]
* accent tréma: [[Citroën]] (udtales .[ɛn] på fransk)
 
I dansk retskrivning bruges accenttegn (accent aigu) til at:
Herunder ses samtlige danske [[vokal (sprog)|vokaler]] med almindeligt accenttegn (accent aigu):
: <div style="font-size: 36pt; line-height: 36pt;"> [[Á]] á [[É]] é [[Í]] í [[Ó]] ó [[Ú]] ú [[Ý]] ý [[Ǽ]] ǽ [[Ǿ]] ǿ [[Ǻ]] ǻ </div>
(Dog fraråder [[Retskrivningsreglerne]]<nowiki/>bfraråder brugdogrug af Ǻ/ǻ)..
 
== Se også ==
2.155

redigeringer