Á, á er et bogstav på tjekkisk, færøsk, ungarsk, islandsk, irsk, samisk og slovakisk. Forekommer også på gælisk, portugisisk, spansk, vietnamesisk og walisisk.

Kinesisk redigér

På kinesisk pīnyīn bruges á til at forme en stigende tone af lyden a. På kinesisk kaldet bogstavet yángpíng (阳平), der netop betyder stigende tone.

Irsk redigér

På irsk kaldes á "a fada" (langt a), udtales [ɑː]. Det forekommer blandt andet i det irske ord slán (farvel).

Slovakisk, tjekkisk og ungarsk redigér

Á er det andet bogstav på tjekkisk, ungarsk og slovakisk and udtales [a:].

Færøsk redigér

Á er det andet bogstav på færøsk og udtales [ɔ] eller [ɔa:].

Islandsk redigér

Á er det andet bogstav på islandsk og udtales [au̯].

Portugisisk redigér

På portugisisk er á brugt til at lægge et tryk på vokalen a. Det bruges ved uforudsigelige tryk på stavelser som eksempelvis "lá" og "rápido". Hvor forudsigelige tryk på stavelser forekommer, bruges Á ikke. Á udtales [a].

Skotsk gælisk redigér

Á er ikke særlig meget i brug mere, og er efterhånden blevet erstattet af à. Det kan ses i nogle tekster, men forekommer ikke i nutidig skrivning.

Spansk redigér

På spansk er á næsten det samme som almindeligt "a". Både á og a lyder som [a]. Den bruges ofte for at indikere et tryk på vokalen eller ved en diftong.

Vietnamesisk redigér

På vietnamesisk kaldes á for "sắc" og betyder "stigende tone".

Walisisk redigér

På walisisk er der ofte tryk på næstsidste stavelse, men én måde at indikere et tryk på sidste stavelse er ved at bruge á. Den ses blandt andet i ordene casáu (at hade), caniatáu (at tillade) og carafán (karavane).