Diskussion:Hygge
Seneste opdatering: 29. May 2017 05:31
Fysiologi
redigérDer er blevet tilføjet et afsnit Fysiologi til artiklen, som beskriver, at det endocannabinoide system er involveret i diverse hygge-relaterede følelser. Jeg har svært ved at se relevansen ift. artiklen. Om end det ikke er skrevet eksplicit, virker det mest som et forsøg på at promovere hash som værende involveret i hygge. Jeg kan se, at ip-brugeren, som har skrevet afsnittet, også har skrevet om det endocannabinoide system i andre artikler. --Cgt (diskussion) 10. jan 2017, 14:12 (CET)
- Der er tale om denne tekst (fjernet):
- Det er påvist at det endocannabinoide system er involveret i en række forskellige fysiologiske funktioner i nervesystemet, og det tager del i det komplekse maskiner, der regulerer tilfredsstillelse (en lystbetonet følelsesmæssig reaktion af lykke som svar på en opfyldelse af et ønske eller mål), og opfattelse af fornøjelse (en mental tilstand der erfares som positiv, underholdende, eller værd at søge, og omfatter mere specifikke mentale tilstande såsom lykke, underholdning, nydelse, hygge, ecstasy, og eufori).<ref>{{cite web|url=https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/20353776 |title=The endocannabinoid system and nondrug rewarding behaviours |last1=Fattore |first1=L |last2=Melis |first2=M |date= |work= |language=en |trans_title=Det endocannabinoide system og ikke-stof givende adfærd |publisher=[[National Center for Biotechnology Information]] |accessdate=20. februar 2017}}</ref>
- Hvis nogen kan få noget neutralt, relevant og encyklopædisk ud af det, kan det jo genindsættes. --Madglad (diskussion) 28. maj 2017, 12:33 (CEST)
"dansk og norsk ord med delvis unik definition"?
redigérHygge betyder i udgangspunktet det samme på norsk som på dansk. Alle de nævnte eksempler på anvendelser er ganske almindelige på norsk ("hyggeligt at se dig"; "at bo hyggeligt"; "julehygge"; "hygge mig med min familie"; "jeg hygger mig med en god bog"). --Bjerrebæk (diskussion) 28. maj 2017, 07:02 (CEST)
- Jeg tror at du skal uddybe, hvad dit spørgsmål er? Du kan jo omformulere, hvis du har en bedre formulering. --Madglad (diskussion) 28. maj 2017, 09:25 (CEST)
- Norsk har også "kose", med samme betydning, men givet at Norge og Danmark har kulturer der er så tætte på hinanden, er det jo ikke underligt at vi har en del ord, udtryk, koncepter og ideer som er ens for os. Betydningen af hygge i dens fulde omfang, forstås nok også kun til fulde af danskere og nordmænd, samt dem der virkelig har fordybet sig i vores kultur. At konkludere at det ikke er unikt ud fra et faktum at Norge har samme koncept er derfor ikke så relevant, uanset hvad man synes er vore to lande stadig så ens kulturelt at det for udenforstående virker til at være den samme. -- Mvh. Vrenak (diskussion) 28. maj 2017, 09:46 (CEST)
- Mon ikke ordet i virkeligheden findes i mange sprog? På estisk har vi fx ordet "huba|ne" med betydningen "hyggelig". Rmir2 (diskussion) 28. maj 2017, 10:53 (CEST)
- Norsk har også "kose", med samme betydning, men givet at Norge og Danmark har kulturer der er så tætte på hinanden, er det jo ikke underligt at vi har en del ord, udtryk, koncepter og ideer som er ens for os. Betydningen af hygge i dens fulde omfang, forstås nok også kun til fulde af danskere og nordmænd, samt dem der virkelig har fordybet sig i vores kultur. At konkludere at det ikke er unikt ud fra et faktum at Norge har samme koncept er derfor ikke så relevant, uanset hvad man synes er vore to lande stadig så ens kulturelt at det for udenforstående virker til at være den samme. -- Mvh. Vrenak (diskussion) 28. maj 2017, 09:46 (CEST)
- Spørgsmålet er, om "med delvis unik definition" skal fjernes fra den første sætning. Så vidt jeg ved har ordene samme definition på dansk og norsk. --Bjerrebæk (diskussion) 30. maj 2017, 05:53 (CEST)
- Nu er det vel dansk/norsk ift. andre sprog, der menes. Under alle omstændigheder kan man roligt omformulere det for min skyld. Jeg er ret sikker på at det er ønsketænkning frem for fakta. --Madglad (diskussion) 30. maj 2017, 08:52 (CEST)
- Spørgsmålet er, om "med delvis unik definition" skal fjernes fra den første sætning. Så vidt jeg ved har ordene samme definition på dansk og norsk. --Bjerrebæk (diskussion) 30. maj 2017, 05:53 (CEST)
Citat: Anders Fogh Jensen
redigér@Erik Christensen: Hvad mener du med det "Citat: Anders Fogh Jensen", du har sat under en liste "Eksempler på anvendelser", som er opbygget i løbet af artiklens levetid? (Listen fjerner jeg i øvrigt, da det er en rest fra artiklens barndom som ordbogsforklaring).
Hvis citatet (url/bog, formulering) kan angives, kan det vel bruges i artiklen? Lige nu er jeg i tvivl om, hvad du mente, da du indsatte linjen. Mente du at Anders Fogh Jensen stod bag de allered opremsede eksempler? --Madglad (diskussion) 29. maj 2017, 08:15 (CEST)
- Min redigering. --Madglad (diskussion) 29. maj 2017, 08:17 (CEST)
- Eller relaterer "citat" til denne passus, jeg markerer med {{km}}? Igen, en mere præcis kildeangivelse vil være godt. --Madglad (diskussion) 29. maj 2017, 08:21 (CEST)