Hellere død end slave

Hellere død end slave er et politisk valgsprog, der først blev dokumenteret i denne form i Nordfrisland i 1800-tallet. Udtrykket synes at være udformet af præsten Christian Feddersen, der i det 1845 udkomne skrift Fem ord til nordfriserne opfordrede landsmændene: I elsker friheden og siger: Hellere død end slave. Valgsproget afspejler altså (nord)frisernes selvbevidsthed - især under de nationalpolitiske konflikter mellem dansk og tysk i 1800-tallet. Det blev bl.a brugt af digteren Harro Harring. Siden da er udtrykket blevet brugt i adskillige sprogvarianter, dialekter og staveversioner.

Nordfrisernes valgsprog på nordfrisernes våbenskjold med den danske kongekrone, en halv ørn og en jydepotte i de nordfrisiske farver
Nordfrisland (mørkerød) og den større administrative kreds (orange), som også inkluderer gesten/midtlandet

Den tyske form Lieber tot als unfrei synes at stamme fra vestfrisernes kamp mod grev Wilhelm af Holland i 1345. Fra tysk side blev udtrykket delvis brugt i agitationen mod danskerne.

Forskellige sprogvarianter
Dansk Hellere død end slav(e)!
Nordfrisisk (på tværs af dialekter) Lewer duad üs Slaw!
Sölring (Sild) Lewer duar üs Slaav!
Fering-Öömrang (Før og Amrum) Leewer duad üüs Slaaw!
Halunder (Helgoland) Liwer dud als Sklawe!
Vidingherredfrisisk Liwer duuid as Sloow!
Bøkingherredfrisisk (Mooring) Liiwer düüdj as Sloow! (Slååw!)
Halligfrisisk Liawer duad as Slaof!
Westerlauwersfrisisk (i Nederlandene) Leaver dea as slaaf!
Nederlandsk Liever dood dan slaaf!
Tysk Lieber tot als Sklave!

Esterne henvisninber /kilder redigér