Diskussion:Severe acute respiratory syndrome-related coronavirus: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
EPO (diskussion | bidrag)
Navngivning
 
→‎Navngivning: kun engelsk navn er ok
 
Linje 1:
== Navngivning ==
Burde titlen ikke være på dansk? Der er troværdige kilder til det danske navn, f.eks. [https://www.ssi.dk/sygdomme-beredskab-og-forskning/sygdomsleksikon/h/corona-mers-sars SSI]. --[[Bruger:EPO||EPO|]] <sup>[[commons:User:EPO|COM:]]</sup> 2. aug 2020, 11:52 (CEST)
:Så vidt jeg kan forstå på den [[:de:Severe acute respiratory syndrome-related coronavirus|tyske version]] findes der en international regel angående navngivning af virus, der siger at navne ikke skal oversættes til andre sprog, altså kun det engelske navn er det rigtige, rent taksonomisk.--[[Bruger:Weblars|Weblars]] ([[Brugerdiskussion:Weblars|diskussion]]) 7. aug 2020, 16:36 (CEST)
Tilbage til siden »Severe acute respiratory syndrome-related coronavirus«.