Mkrist88
Medlem siden 8. juli 2007
Ad "Dobbelttydighed" redigér
Hej Mkrist88! Tak for dit indlæg og din diskussion om farmaci. Jeg har ferie i øjeblikket, men vender tilbage med svar på dit indlæg. --Wikibruger Du kan skrive til mig her... ♂ 11. jul 2007, 18:42 (CEST)
- Jeg har nu omskrevet artiklen Farmaci, således at de korrekte betydninger af ordet farmaci fremgår. Hovedbetydningen af ordet "farmaci" er og bliver dog selve faget farmaci — altså læren om lægemidlers fremstilling, formulering og kvalitetssikring. Begrebet "farmaci" bruges i sekundær betydning også om farmaceutuddannelsen som helhed, der er en "uddannelse i farmaci" (cand.pharm. = candidatus/candidata pharmaciae = kandidat i farmaci = farmaceut). Dette har jeg også tilføjet sidst i artiklen — med henvisning til yderligere oplysninger om selve farmaceutuddannelsen i artiklen farmaceut, hvor de hører hjemme. Derudover har jeg oprettet artiklen Klinisk farmaci, som omfatter den rationelle brug af lægemidler ("farmaci" er nemlig ikke det samme som "klinisk farmaci"). --Wikibruger Du kan skrive til mig her... ♂ 8. aug 2007, 20:35 (CEST)
- Grunden til, at man i øvrigt på en del andre Wikipediaer har slået artiklerne "farmaci" og "apotek" sammen, er at ordene "farmaci" og "apotek" på de fleste andre sprog er helt ens — dvs. at der ikke, som på dansk, findes to forskellige ord for de to forskellige begreber. Dette er bl.a. tilfældet på engelsk ("pharmacy"), fransk ("pharmacie"), portugisisk ("farmácia"), polsk ("farmacja"), italiensk ("farmacia"), spansk ("farmacia"), slovensk ("Farmacija") osv. osv. — hvor begrebet både dækker over "farmaci" og over "apotek". På den danske Wikipedia skal vi naturligvis ikke slå artiklerne "farmaci" og "apotek" sammen, idet vi jo sprogligt set har to forskellige betegnelser. :-) --Wikibruger Du kan skrive til mig her... ♂ 8. aug 2007, 20:52 (CEST)