Jeg foreslår at vi flytter artiklen om Ilt til Oxygen. Artiklen omhandler både grundstoffet (dvs. atomart) oxygen, samt molekylet O2, der på dansk benævnes ilt, og er gasformig oxygen. Givet at artiklen behandler begge dele er det vildledende at placere den under ilt, da oxygen også er meget andet end blot ilt (f.eks. ozon, flydende oxygen oa.), mens ilt ikke er andet end to oxygen-atomer.

Jeg er godt klar over at der pt. raserer en debat om kemiske vs. danske betegnelser i artikelnavne, så lad mig understrege at det her ikke er et "skal vi bruge danske eller kemiske betegnelser"-spørgsmål: Det handler om at 'oxygen' og 'ilt' ganske enkelt henviser til to forskellige ting, og oxygen er det mest grundlæggende af de to. --Metalindustrien A/S (tidligere Lhademmor)

  •  Flyt --Metalindustrien A/S (tidligere Lhademmor) 21. jun 2016, 15:24 (CEST)
  •  Flyt - Ganske enig. --Pugilist (diskussion) 21. jun 2016, 15:25 (CEST)
  •  Flyt ikke - Jeg er ikke enig i at Ilt ikke referer til grundstoffet, jeg ved ikke hvor du eller artiklen har det fra. TorbenTT (diskussion) 21. jun 2016, 16:23 (CEST)
    •  Kommentar Den Store Danske ser ud til at være den centrale kilde ("Oxygen findes i den atmosfæriske luft som ilt, hvis molekyler indeholder to oxygenatomer, O2,"). Derudover føres påstanden også frem andre steder på nettet. --Metalindustrien A/S (tidligere Lhademmor) 21. jun 2016, 17:19 (CEST)
      •  Kommentar. Besynderligt, ilt har altid været ment som det danske navn for Oxygen/Surstof, hvornår, hvordan og hvorfor skulle det have ændret betydning til nu at være synonym med dioxygen? Modsiges af 1) Salmonsens: "Ilt (lat. Oxygenium), O=1600, er det Grundstof, der forekommer mest udbredt og i størst Mængde paa Jorden.". 2) Den store danskes egen artikel om ilt: "ilt, (dannet 1814 af H.C. Ørsted efter ild), dansk navn for grundstoffet oxygen." samt 3) nudansk ordbog (politikens 17. udg.): "Et luftformigt grundstof som er uden farve, lugt og smag, og som er nødvendigt for alt liv på jorden, atomtegn O. Synonym: Oxygen". Ilt referer samtidig til ilt i dens mest forekommende form (alm. ilt/dioxygen), det gør oxygen imidlertid også. TorbenTT (diskussion) 21. jun 2016, 23:58 (CEST)
  •  Flyt ikke, jf. TorbenTT. --Palnatoke (diskussion) 21. jun 2016, 16:46 (CEST)
  •  Flyt - Fornuftigt forslag. Jeg er enig. Toxophilus (diskussion) 21. jun 2016, 20:55 (CEST)

*  Flyt ikke - Enig med TorbenTT. --Kontoreg(Henvendelse) 22. jun 2016, 20:38 (CEST)

  •  Flyt - Grundstoffet er oxygen (O), mens molekylet med to oxygen-atomer (dobbeltbinding - dvs. to kovalente bindinger) er betegnelsen for ilt (O2). --Kontoreg(Henvendelse) 22. jun 2016, 20:51 (CEST)
  •  Flyt - Enig.
    • Se de mange DSD-artikler: oxygen, oxygen 2 Citat: "...Oxygen er grundstof nr. 8 i det periodiske system. H.C. Ørsted indførte i 1814 det danske navn ilt for grundstoffet; inden for kemien anvendes ilt kun om molekylet O2...", ilt)
    • Ny kilde: aktuelnaturvidenskab.dk: Kært barn har mange navne – men bør det også gælde i kemien? Citat: "...Det er selvfølgelig en mulighed, at en konsekvent brug af beteg- nelser som oxygen og nitrogen i gymnasiet på længere sigt kan være med til at ytte sproget. Men det er stadig betegnelserne ilt og kvælstof, som er kendte i almensproget. Det mener i hvert fald Pia Jarvad, som er seniorforsker i Dansk Sprognævn. Derfor finder man også kun ord som “iltsvind, ilt aske og iltholdig” i Retskrivningsordbogen. »Det giver ikke mening at skrive “oxygensvind” – det siger man simpelt hen ikke i almensproget« siger hun....I Danmark udsender Kemisk Forenings Nomenklaturudvalg anbefalinger vedrørende dansk kemisk nomenklatur (i form af Kemisk Ordbog) baseret på IUPAC's anbefalinger...Som eksempel nævner Ture Damhus CO2, carbondioxid, som tidligere blev kaldt kultveilte. Selv om dette navn er blevet søgt udryddet lige siden 1906, giver et hurtigt opslag på Google alligevel 12.800 hits på “kultveilte”. »Problemet er, at kultveilte ikke, som man skulle tro, betyder “kul + to ilte”, men derimod “kul + ilt med kul i et højere iltningstrin". ..."
    • En kilde mere fra 1978 (scannet!) Dansk kemisk nomenklatur Citat: "...Oxygen, ilt O...Desværre har forældede navne stor levekraft...Disse navne burde være bandlyst...Bemærk, at CuO tidligere ned >>kobbertveilte<<...kemikerne har siden 1906 forsøgt at udrydde betegnelsen >>...tveilte<<..."
    • --Glenn (diskussion) 23. jun 2016, 08:00 (CEST)
  •  Flyt ikke - som tidligere studerende på kemi-studiet på Århus Universitet, har jeg og andre ofte brugt udtrykket "ilt-atom". --Villy Fink Isaksen (diskussion) 22. jun 2016, 20:56 (CEST)
  •  Flyt - Jeg ved ikke hvordan man kan misforstå DSD's beskrivelse til at ilt kun er O2, det er simpelthen en værre gang sludder, og det gør det ikke bedre at nogen på studieportalen også har misforstået deres kemitimer. Ilt og Oxygen betyder ganske enkelt det samme, og som Villy Fink Isaksen indirekte siger, så bruger danskere begge i flæng. Men da jeg er tilhænger af at vi dropper at have artiklerne under de få Ørstedske danske navne vil jeg stemme for en flytning, Navngivningsprojektet slog aldrig igennem, og der er aldrig blevet gjort yderligere forsøg på at genoplive det. Vrenak (diskussion) 22. jun 2016, 21:03 (CEST)
  •  Flyt ikke - Ordet "ilt" er nok det, den gennemsnitlige dansker forventer at finde som søgeord. Kemikere vil helst bruge "oxygen", da det matcher med det kemiske symbol "O", og bruges i engelsksproget faglitteratur. Tilsvarende foretrækker de "phosphor" frem for fosfor [P]. Er det her "Kemisk Ordbog" eller dawiki? Jeg er på det rene med, at når stoffet bliver mere langhåret, så bruger vi "oxygen". DSD modsiger i øvrigt sig selv; hvordan kan de have artiklen kulilte, hvis "ilt" er det samme som O2? Så skulle formlen være CO2 og ikke CO.
Den svenske og tyske wiki er ikke flove over deres respektive betegnelser, så hvorfor skal vi? --Med venlig hilsen Necessary Evil (diskussion) 23. jun 2016, 01:40 (CEST)
@@Vrenak:: Navngivningsprojektet virkede. Derfor har vi denne snak. --Palnatoke (diskussion) 23. jun 2016, 08:59 (CEST)
@Palnatoke: - Som jeg skrev blev projektet aldrig fuldført, jeg nævnte ikke noget om hvor meget eller lidt det der blev lavet virkede, så det er lidt fjollet at kommentere på det. Min kommentar gik netop på at det var et halvfærdigt projekt, og det slog ikke igennem at vedblive med at lave danske navne, visse metaller havde vi jo i forvejen, guld, sølv, jern f.eks. Ørsted startede så med at lave danske navne til de "nye" grundstoffer, men projektet strandede og blev ikke genoptaget. Vrenak (diskussion) 23. jun 2016, 18:01 (CEST)
  •  Flyt ikke - ubegribeligt forslag. Rmir2 (diskussion) 23. jun 2016, 15:18 (CEST)
  •  Flyt ikke - jeg ville søge på Ilt, så derfor ikke flyt -- Zoizit (diskussion) 23. jun 2016, 18:12 (CEST)
  •  Flyt ikke - grundstoffet hedder også ilt på dansk. --Honymand (diskussion) 27. jun 2016, 08:36 (CEST)
  •  Flyt ikke - Enig med TorbenTT m.fl. --SorenRK (diskussion) 4. jul 2016, 14:27 (CEST)
  •  Flyt ikke - For at citere Honymand: "grundstoffet hedder også ilt på dansk". Jeg har aldrig hørt den der O2-snak før. Det har H.C. Ørsted næppe heller. --Madglad (diskussion) 4. jul 2016, 15:27 (CEST)
Konklusion:
Artiken flyttes ikke.
- Sarrus (db) d. 26. dec 2016, 19:22 (CET)