Wikipedia:Flytteforslag

(Omdirigeret fra Wikipedia:Flyt)
Sletningsforslag Gendannelsesforslag Flytteforslag Sammenskrivningsforslag


Genveje:
WP:FLYT
WP:Flyt

Dette er en liste over flytteforslag. Hvis du finder en side, du mener bør flyttes, kan du foreslå den flyttet her på siden (nederst). Hvis en flytning er oplagt, kan flytningen ske uden diskussion. Hvis den efterladte omdirigering efter en flytning ikke er nødvendig, kan du markere denne med {{hurtigslet}}.

Husk at markere flyttekandidater med {{flyt|foreslået destination}}.

Alle kan deltage i diskussionerne her på siden, men kommentarer fra registrerede brugere tillægges ofte størst betydning. Når der er etableret konsensus, vil en registreret bruger konkludere på flytteforslaget. Normalt bør der gå mindst en uge og højst to måneder, fra forslaget stilles, til der konkluderes. Alle flytninger registreres i flytteloggen. Er det en fil, en skabelon eller en kategori, der skal flyttes, kan man evt. anmode om botassistance på Wikipedia:Anmodning om botassistance.

Du kan hjælpe ved at kommentere nedenstående forslag eller konkludere dem, eller ved at kigge i Kategori:Flytteforslag og enten flytte sider, hvor en flytning er oplagt (kig evt. på sidens diskussionsside), eller sætte dem på denne side. For hjælp omkring flytning af sider, se Hjælp:Flytning.

Konkluderede flytteforslag flyttes efter et passende tidsrum til arkivet.

Procedure for indstilling til flytning

redigér

Generel procedure

redigér

Sådan indstilles en artikel til flytning:

  1. Tilføj {{Flytteforslag|Forslag=Navn på siden}} nederst her på siden.
    Herefter vil dit flytteforslag dukke op med link til selve artiklen og til en ny side, hvor forslaget kan diskuteres. Det er vigtigt at du kun skriver navnet på den side du ønsker flyttet. Siden du ønsker flyttet til, nævnes i diskussionsteksten.
  2. Følg linket "Rediger" ud for dit flytteforslag og tilføj en indledning, der beskriver hvorfor du laver flytte-indstillingen. Indledningen er ikke nødvendigvis en holdningstilkendegivelse, hvorfor den ikke indgår i den samlede konsensusafklaring. Du skal derfor huske at give din mening tilkende med en af koderne nedenfor, når du indstiller såfremt du har en holdning til flytteforslaget.
    Hvis artiklen omhandler en nulevende person, indsættes skabelonen {{Nulevende person diskussion}} i toppen af flytteforslaget.
  3. Tilføj {{Fs}} på den pågældende artikels diskussionsside.
    Det sørger for at flyttebegrundelsen også kan ses på diskussionssiden.
  4. Tilføj flytteskabelonen ({{Flyt}}) øverst i den artikel, du foreslår flyttet.

Er du i tvivl om, hvordan ovenstående gøres korrekt, kan du altid henvende dig i dette forum, hvor der gerne skulle være nogle der kan hjælpe.

Benyt ikke det rediger-link der er nederst på siden. Det vil placere dit indlæg sammen med den hidtil nyeste men uvedkommende diskussion.

Mere rutinerede brugere vil typisk oprette undersiden i forvejen, som Wikipedia:Flytteforslag/Navn på siden eller ved at klikke på linket i {{Flyt}}-skabelonen, men hvis du gør det så husk at indsætte {{Flytteforslag|Forslag=Navn på siden}} her på siden bagefter, så andre kan se diskussionen. Linket bliver ikke indsat automatisk.

Andre registrede wikibrugere kan tilkendegive meninger og kommentere forslaget på diskussionssiden, med henblik på at nå frem til konsensus om hvad der skal foretages.

Vil du udtrykke din mening om et forslag, kan du benytte følgende koder for meningstilkendegivelse:

Kode Bliver til
*{{SFlyt}} begrundelse --~~~~     
  •   Flyt begrundelse --signatur
*{{SFlytIkke}} begrundelse --~~~~     
  •   Flyt ikke begrundelse --signatur
*{{Neutral}} begrundelse --~~~~
  •   Neutral begrundelse --signatur
*{{Kommentar}} kommentar --~~~~     
  •   Kommentar kommentar --signatur
*{{Spørgsmål}} spørgsmål --~~~~     
  •   Spørgsmål spørgsmål --signatur


Indstillinger til flytning

redigér

Flytteforslag: Lampe (elektrisk)

Artiklen omhandler komponenten en elektrisk lyspære eller elektrisk pære - alene - dvs lyskilden. En "Lampe (elektrisk)" er en lampe med en elektrisk lyspære. Citat lampe: "En lampe (fransk lampe, fra græsk λαμπάς lampás „fakkel“)[1] er en opfindelse, der grundlæggende består af en lyskilde og noget tilbehør [fatning + pind/stage], der bærer lyskilden".
Det foreslås ydermere at Lampe (elektrisk) peger på lampe - og det behandles der i artiklen lampe. --Glenn (diskussion) 9. jul 2020, 20:34 (CEST)

  Spørgsmål @Glenn og Kjeldjoh: Lige nu omdirigerer "elekrisk pære" til Glødelampe - skal den omdirigering så brydes?
- Sarrus (db) d. 8. okt. 2023, 17:27 (CEST)[svar]

Glødelampe skal flyttes til glødepære (glødelampe er synonym med glødepære, men glødepære er en mere præcis frase).
Jeg er enig i pugilist, men indholdet i lampe (elektrisk) er pt kun om en glødepære. Indholdet i lampe (elektrisk) skal indlejres i glødepære. (efter ovenstående flytning)
Lampe (elektrisk) skal herefter pege på Lampe#Lampelyskilder.
Glødelampe er ifølge ordnet synonym med glødepære. Så glødelampe skal pege på glødepære. (Men fordi ordet lampe indgår i glødelampe burde den pege på Lampe#Lampelyskilder, men det kommer den nok ikke til.)
--Glenn (diskussion) 27. dec. 2023, 11:50 (CET)[svar]
"Glødepære" har 3 forekomster på KorpusDK, mens "glødelampe" har 61. Alligevel synes du at artiklen skal hedde "Glødepære"? --Madglad (diskussion) 27. dec. 2023, 13:38 (CET)[svar]
Svar:
--Glenn (diskussion) 27. dec. 2023, 13:41 (CET)[svar]

Bør flyttes tilbage til Alexander, da ingen på dansk vil skrive Aleksandr. Tilsvarende med Aleksandr 3. --Santac (diskussion) 3. mar. 2023, 10:16 (CET)[svar]

  Flyt Bør flyttes tilbage til Alexander, da ingen på dansk vil skrive Aleksandr. --Santac (diskussion) 3. mar. 2023, 10:16 (CET)[svar]

  •   Flyt ikke - Der er nok en hel del, der på dansk kunne finde på at skrive "Aleksandr" som navn for russiske personer, der hedder Алекса́ндр. Det kan så diskuteres, om Aleksandr 2. af Rusland på dansk igennem mange år er blevet fordansket på samme måde kom kongerne "Karl", "Henrik" osv. og at vi af den grund kan overveje at lægge den under den forældede stavemåde. Diskussionen bør nok ses i bredere perspektiv. Lige ovenover denne diskussion diskuteres, om ikke det er på tide at opgive det danske "Edvard" og i stedet benytte det korrekte navn "Edward" for nogel britiske monarker. Der synes at være stemning for at flytte til det engelske navn, hvorfor det virker lidt pudsigt, at vi i relation til den russiske zar skal flytte ham tilbage den det gamle danske navn. --Pugilist (diskussion) 3. mar. 2023, 10:28 (CET)[svar]
Fordi den britiske måde med w bruges i Danmark. Der er ca. 100 sider på dansk med w og ca. 70 sider med v. Det gør stavemåde Aleksandr i mindre grad. På dansk er der på google ca. 50 hits på "Aleksandr 3." og ca. 100 sider for både "Alexander 3." og Aleksander 3.". Jeg ved godt google ikke skal være et endeligt argument, men med 1:4 synes jeg forskellen er så stor at vi ikke burde have flyttet den til "Aleksandr", men have beholdt den hvor den oprindeligt var oprettet: "Alexander". --Santac (diskussion) 3. mar. 2023, 12:36 (CET)[svar]
@Santac: Jeg mener ikke, at Google er specielt velegnet til at afgøre dette spørgsmål. Transskriberingen af navne stavet på kyrillisk har altid været lidt tricky, og farves desværre også af, at mange i stedet for en dansk transskribering benytter en engelsk eller tysk transskribering. Dertil kommer, at der tidligere - dengang verden var mindre end i dag - har været en tendens til at fordanske udenlandske navne, herunder særlig monarkers navne. Det russiske navn Алекса́ндр er Aleksandr, og er efter min opfattelse indiskutabelt den korrekte transskribering; en transskribering, der også følges af lex.dk, se dette link (der dog vælger at placere zarerne under Aleksander).
Spørgsmålet er alene, om fordanskningen af Aleksandr II til Alexander II skal fastholdes, eller om vi skal kalde ham det korrekt transskriberede (eller vælge DSD's hybrid Aleksander som jeg mener er forkert). Bemærk, at vi også bruger eksempelvis Aleksandr Solsjenitsyn og Aleksandr Pusjkin, selvom jeg er ret sikker på, at en Google søgning på disse to også vil vise et flertal for en fordansket eller en engelsk transskribering.
Vi har en trend væk fra fordanskninger af navne (et bizart eksempel er Kyiv), og en flytning tilbage til det fordanskede navn går mod den trend. Skal den flyttes tilbage, bør vi så overveje at flytte alle de "Aleksandr"-artikler, som vi har (vi har mange) eller foretage en individuel vurdering af de mange. Det synes jeg er en dårlig idé.
Vedrørende Edvard -> Edward kan jeg se, at dit argumentet er, at det britiske måde bruges i Danmark. Som du ser af ovenstående (inkl. linket til lex.dk og de mange Aleksandr-artikler på dansk Wikipedia), så bruges en "russiske" måde for Aleksandr også i Danmark. --Pugilist (diskussion) 3. mar. 2023, 15:32 (CET)[svar]
Den russiske måde bruges rigtignok i Danmark. Spørgsmålet er om den bruges nok til wikipedia skal bruge den? Det mener jeg ikke. Jeg mener wikipedia her tenderer at gå foran i stedet for at rapportere hvad der sker i Danmark. Da artiklen Aleksandr Solsjenitsyn blev oprettet i 2008 var der en kommentar om at "på dansk oftest kaldet Alexander Solsjenitsyn". Måske burde man ikke have haft en artikel liggende som på dansk oftest staves anderledes? Det er ligesom artiklerne om Alexander 2./3. justeret af PerV i 2016/2017. Det burde nok have været diskuteret i 2016/2017 om det var en god ide at flytte artiklerne. --Santac (diskussion) 3. mar. 2023, 17:45 (CET)[svar]
Tja, hvis man vil købe bøger af Aleksandr Solsjenitsyn på saxo.com, så skal man altså slå op under det navn, se: https://www.saxo.com/dk/en-dag-i-ivan-denisovitjs-liv_aleksandr-solzjenitsyn_haeftet_9788702242423. Tilsvarende kaldes Hvideruslands præsident også Aleksandr som det ses her.
Så jeg er ikke enig i, at Wikipedia er avantgarde på det punkt. --Pugilist (diskussion) 3. mar. 2023, 18:13 (CET)[svar]
Med mindre du vil have samme bog som lydbog, så er det Alexander: Alexander lydbog eller de 56 andre bøger de også har af Alexander (heraf en del dobbeltgængere, da bøgerne er brugte): Alexander 56. Men det er da rigtigt nok at de har 2 bøger af Aleksandr (når man tæller både hardback og ebog). Grundlaget for at flytte i 2017 var tyndt. --Santac (diskussion) 3. mar. 2023, 19:02 (CET)[svar]
Nu har jeg ikke orket at gå alle udgivelserne igennem, men så vidt jeg kan se er størstedelen af udgaverne med den gamle stavemåde netop udgaver, der blev udgivet i 1970'erne, d.v.s. for ca. 50 år siden. --Pugilist (diskussion) 3. mar. 2023, 23:02 (CET)[svar]
Det er de sikkert, de er jo brugte. De bliver dog stadig markedsført under Alexander. Samt lydbogen af den ene (!) bog du nævnte markedsføres også under Alexander. Det var en fejl at flytte artiklen i 2017. --Santac (diskussion) 4. mar. 2023, 08:45 (CET)[svar]

  Flyt Det er snart 130 år siden, der har været en zar (imperator) Alexander i Rusland, og det er i omegnen af 100 år siden, der sidst har været en russisk zar (imperator) i det hele taget, så analogen til, at vi for en del nutidige monarkiers vedkommende er gået over til at bruge mere 'lokale' navneformer for disse fyrstelige personer frem for nogle mere 'danske' versioner, ligger ikke, som jeg ser det, lige for. I denne sag bør vi nok i hovedsagen holde os til, hvad der er historisk præcedens for på dansk. Ole Ryhl Olsson (diskussion) 16. apr. 2023, 13:30 (CEST)[svar]

Den argumentation giver mindre mening. Vi diskuterer ovenfor, om bl.a. Edvard 7. af Storbritannien skal flyttes til den rigtige navn, fordi den danske udgave er passé. Jeg medgiver, at Edward blev kronet otte år efter Aleksandr 3. døde, men det er næppe urimeligt at betegne de to som nogenlunde samtidige. At der ikke mere er zarer i Rusland, men stadig konger i Storbritannien, er ikke et argument for at stave en russer på en fordanskning, men en englænder på engelsk. --Pugilist (diskussion) 26. apr. 2023, 17:36 (CEST)[svar]
Det giver så heller ikke så meget mening, for vi bruger engelsk i det daglige her til lands, og har gjort det i årtier efterhånden, det gør vi på ingen måde med russisk - umiddelbart vil jeg mene, at russisk er blevt et mindre udbudt undervisningssprog her til lands siden 1970'erne? Ole Ryhl Olsson (diskussion) 21. maj 2023, 22:52 (CEST)[svar]
Der går vel trods alt nogle år før engelsk har status som dansk i kongeriget. At vi rent faktisk benytter dansk, ses ved, at vi på dansk skriver eksempelvis Bresjnev og Gorbatjov og ikke Brezhnev og Gorbachev. Tilsvarende hedder Hvideruslands præsident/diktator på dansk Aleksandr Lukasjenko og ikke noget andet, som vi ad hoc finder på, blot fordi man translitterer anderledes på engelsk. Pugilist (diskussion) 22. maj 2023, 11:25 (CEST)[svar]

  Flyt Alexander må være det mest brugte navn på dansk, både tidligere (fx Salmonsen) og i dag. Økonom (diskussion) 29. mar. 2024, 17:52 (CET)[svar]

Større ikke-NATO-allieret bør flyttes til Større ikke-NATO allieret, for at præcisere at det er en allieret nation og ikke en modstander i form af en "ikke NATO-allieret" nation. --Santac (diskussion) 26. apr. 2023, 17:14 (CEST)[svar]

  •   Flyt --Santac (diskussion) 26. apr. 2023, 17:14 (CEST)[svar]
  •   Flyt Helt ukontroversielt, og som beskrevet også en korrekt angivelse imodsætning til den nuværende. Har tilladt mig at flytte allerede nu af nævnte årsag.
  •   Flyt ikke Ganske kontroversielt, jf. Retskrivningsreglernes § 18. Eller endnu bedre end at reparere på det eksisterende artikelnavn: Find et bedre artikelnavn eller behold USA's betegnelse. Begrebet er USA-centrisk og det giver ikke kun mening, hvis det udtales i USA, med "USA" underforstået. Den korteste gode betegnelse på dansk vil vel være USA-allieret større ikke-NATO-medlem. Eller den uoversatte term Major non-NATO ally. --Madglad (diskussion) 26. apr. 2023, 18:33 (CEST)[svar]
  •   Kommentar Det nuværende navn er i hvert fald misvisende. Jeg ser intet problem i at navnet på en artikel om et USA centrisk begreb er USA centrisk. At give artikler på dansk wikipedia engelske navne mener jeg ikke er en vej vi skal ned ad. --Santac (diskussion) 16. dec. 2023, 19:57 (CET)[svar]
  •   Flyt ikke - kan ikke se hvordan det skulle præcisere noget, og er uheldigt når det er imod retskrivningsnormerne. Tror tvetydigheden er indbygget i allieret og umuligt at fikse på anden måde en at skrive en god forklaring i artiklen. --//Replayful (diskussion | bidrag) 11. jan. 2024, 17:34 (CET)[svar]
  •   Kommentar Retskrivningsreglerne § 18 forholder sig ikke til om der skal være bindestreg eller ej, men derimod om et ord skal skrive i et eller to ord (uden bindestreg) og dette skal i hvert fald ikke skrives i et ord. Der skal kigges i § 57, som omhandler med/uden bindestreg. Jeg mener ikke mit forslag strider mod hverken §18 eller §57. Ovenstående alternative forslag er ikke gode. Som et kompromis kan jeg foreslå "Større USA-allieret land uden for NATO" eller "Større ikke-NATO-land allieret med USA". (diskussion) 11 jan. 2024, 21:43 (CET)
    • @Santac: (din signatur er desværre i stykker) - Altså, ikke-NATO kan ikke fungere adjektivisk, og det vil det skulle gøre hvis det skal være et selvstændigt ord. Retskrivningsordbogen er desværre ikke så glad for at beskrive syntaksafhængige fænomener ved hjælp af syntaks. Men der findes ikke rigtig nogen tradition for at bruge lande- eller områdenavne med ikke foran som adjektiver. §57(3)(a) indeholder flere eksempler på NATO som første led i en sammensætning. Der findes desværre ingen måde i skrift at skelne sammensætninger af typen ikke-X-Y som [ikke-X]-Y eller ikke-[X-Y]. Egentlig læner jeg til det engelske begreb hvis der ikke findes et etableret dansk begreb, men jeg synes det er nogle fine kompromisser, så dem støtter jeg klart. "Udenfor NATO" er ret god (uanset antal mellemrum)! Jeg tror også at det er svært at oversætte ally til allieret, fordi engelsk kan skelne det fra allied. --//Replayful (diskussion | bidrag) 13. jan. 2024, 11:34 (CET)[svar]
Fremragende. Så vil jeg justere mit flytteforslag til at være "Større USA-allieret land uden for NATO". Jeg vil gå meget langt for at komme uden om at bruge det amerikansk-engelske begreb. --Santac (diskussion) 13. jan. 2024, 13:10 (CET)[svar]
Den kan jeg godt sige   Flyt til! //Replayful (diskussion | bidrag) 13. jan. 2024, 13:51 (CET)[svar]
  •   Kommentar Jeg har stor sympati for at finde en betegnelse, der både er korrekt dansk og dækkende. Men "større USA-allieret land" virker ikke helt godt - det lyder, som om landet i sig selv skal være et større land, hvilket jo ikke er tilfældet for fx Qatar og Tunesien. Kan "major ally" ikke i stedet opfattes som "vigtig allieret" eller lignende? Økonom (diskussion) 13. jan. 2024, 14:14 (CET)[svar]
  Kommentar Det er et rigtig godt input. "Vigtigt USA-allieret land uden for NATO" lyder som noget du kunne være med på? Eller måske "Prioriteret USA-allieret land uden for NATO"? --Santac (diskussion) 13. jan. 2024, 15:18 (CET)[svar]
Jo, "vigtigt..." osv. lyder fint for mig. Økonom (diskussion) 13. jan. 2024, 15:42 (CET)[svar]
Jeg er med på det hele, selvom jeg også lidt synes at "stor" godt kan betyde "vigtig". //Replayful (diskussion | bidrag) 13. jan. 2024, 18:15 (CET)[svar]

@Madglad: Hej Madglad. Hvad tænker du om det nye forslag? --Santac (diskussion) 13. jan. 2024, 18:58 (CET)[svar]

Bruger:Sechinsic flyttede fra Trelleborg (Trelleborg) til Trelleborg (vikingeborg). Artiklen dækker borgen i byen Trelleborg i Skåne. Det nye navn ikke specielt godt, for det kan også bruges på Trelleborg (Slagelse) eller for typen af borge generelt. Så jeg vil helst enten flytte tilbage igen eller andet navn, som angive hvor placering er.

  •   Flyt Enig med Steen Th i at "Trelleborg (vikingeborg)" ikke er et godt navn p.g.a. den tilsvarende danske ved Slagelse, men "Trelleborg (Trelleborg)" er heller ikke for god, da man skal have en implicit forståelse af at parentes-Trelleborg er byen og ikke borgen. Mit forslag: "Trelleborg (vikingeborg)" > Trelleborg (vikingeborg i Sverige) og "Trelleborg (Slagelse)" > Trelleborg (vikingeborg i Danmark). Så kan "Trelleborg (Sverige)" evt. flyttes til Trelleborg (by). --Jesper Egelund (diskussion) 26. jan. 2024, 15:42 (CET)[svar]
Først et par ord om udgangspunktet for diskussionen hhv. flytningen. Det er jo en allerede besværlig situation, når type-betegnelsen, 'trelleborg', også er navnet på et af de typologiske anlæg, Trelleborg ved Slagelse, og så yderligere ikke alene at stednavnet 'Trelleborg' efter sigende (dvs. jeg har glemt hvor jeg har set det) findes rundt omkring, men at der også er blevet sporet en vikingeborg i et af Trelleborg-stederne, byen Trelleborg på Skåne.
Jeg kan såmænd godt vedgå opslaget "Trelleborg (vikingeborg)" ikke er entydigt. Sammenhængen er jo netop at dfer findes ikke kun et styk yderligere "Trelleborg", men også at vikingeborgen i Trelleborg, Skåne ikke 'på de bonede gulve' (dvs. med på verdensarvslisten) regnes typologisk som en trelleborg.
Men også derfor er det hidtige opslagsord jo også misvisende - "Trelleborg (Trelleborg)" - udover at det for mig at se også ser fjollet ud, som om parentesen var der først, og efter en lang tænkepause så det her konklusive og præciserende 'Trelleborg'. Altså "Trelleborg som Trelleborg". For den kække læser er det ikke let at vide pointen så må ligge i at det parentetiske "Trelleborg" er stavet med stort, og netop derfor ikke en typebetegnelse, men en stedbetegnelse. Den logiske fejl her er at 'Trelleborg' som nævnt (på Diskussion:Trelleborg (vikingeborg)) heller ikke er en entydig stedbetegnelse.
Den konstruktive vej frem må være..
måske i retning af Jesper Egelunds ide, overført til trelleborgene, dvs. "Trelleborg (trelleborg)", "Aggersborg (trelleborg)","Fyrkat (trelleborg)","Nonnebakken (trelleborg)" og "Borgring (trelleborg)"? Sechinsic (diskussion) 26. jan. 2024, 16:00 (CET)[svar]
Jeg forstår argumentationen, men spørgsmålet er, om en "trelleborg" er et godt udtryk for at sondre mellem de forskellige vikingeanlæg på wikipedia. På adskillige internetsider gør man opmærksom på at den svenske Trelleborgen ikke er "en trelleborg" i klassisk forstand, men alligevel tages den med under beskrivelser af trelleborge, for eksempel her på Den Store Danske.lex.dk. Jeg tænker at begrebet "vikingeborg" både kan dække en trelleborg og en alm. ringborg uden permanent bysamfund? Vi skal have flere wikideltagere på banen, inden der bliver konsensus. --Jesper Egelund (diskussion) 26. jan. 2024, 16:20 (CET)[svar]
Det er et blivende debatemne hvorvidt et vikingetidigt borganlæg kan regnes for en trelleborg. Med andre ord, der er god grund til fremhæve typologien, og i stedet for at fremhæve ligheden. På den måde er ideen med "Trelleborg (vikingeborg i Sverige) og "Trelleborg (vikingeborg i Danmark)" ikke så god. Sechinsic (diskussion) 26. jan. 2024, 16:44 (CET)[svar]
Hvis Trelleborg (Slagelse) bliver flyttet til Trelleborg (Sjælland), kan jeg godt være med på Nicos forslag. "Sjælland" (i parentes efter Trelleborg) for at ligestille inden for samme geografiske parameter - altså en dansk landsdel (Sjælland) med en svensk landsdel (Skåne). --Jesper Egelund (diskussion) 27. jan. 2024, 18:07 (CET)[svar]
... jo men der er kun en trelleborg i Skåne ;-) - Nico (diskussion) 27. jan. 2024, 23:32 (CET)[svar]
  •   Kommentar#2. Det her flytteforslag er kommet i kølvandet på flytningen "Trelleborg (Trelleborg)" til "Trelleborg (vikingeborg)", men er også et udspil i en lidt bredere navngivningsproblematik der omfatter i minimum tre artikler. Flytningen "Trelleborg (Trelleborg)" til "Trelleborg (vikingeborg)" skete samtidigt med en redigering af flertydighedssiden[1], og tanken bag flytningen var at det var den letteste redigering til opretning af et forvirrende opslagsvirvar. Det er muligt at forbedre navngivningen af de berørte artikler, men det kommer også til at blive til noget mindre enkelt, dvs. redigeringsforløbet bliver mere besværligt end bare det at flytte rundt med en enkelt artikel - det resulterende opslags-billede er selvfølgelig ment som noget der er mere overskueligt - kig på Bruger:Sechinsic/trelleborg for at se et par ideer. Sechinsic (diskussion) 29. jan. 2024, 16:59 (CET)[svar]
I den tro at forslaget her var strandet tog jeg initiativ til et par nye forslag, hvoraf et af dem såmænd også netop er "Trelleborg (vikingeborg)" som jeg foreslår flyttet til "Trelleborgen (Skåne)". Ide-siden er opdateret, men her er alligevel argumentationen:
Hverken Trelleborgen eller Trelleborgene er helt entydigt gængse benævnelser. Mht. til Trelleborgen er det snarere sikkert ikke en gængs betegnelse. Men den mest gængse betegnelse for borganlægget i Trelleborg er netop.. "borganlægget i Trelleborg", eller tilsvarende. 'Trelleborgen' er ikke ukendt, og forekommer eksempelvis på hjemmesiden for det tilhørende museum. Et opslag på google viser at Trelleborgen anvendes på flere turist-relaterede sites.[2]. Det indgår også som del af titel på Jacobssons bog fra 1995.[3]
Sechinsic (diskussion) 5. feb. 2024, 14:23 (CET)[svar]
Ellers vil jeg kalde artiklen for byen Trelleborg (by i Skåne) - så der ingen forveklingsmulighe. Artikelnavn for Trelleborg ved Slagelse bør være uændret. Da ændre angivelse parentes til Sjælland gør den mere upræcis og den ret præcis nu. Og når man se på Trelleborg (Q2303857), så bruger andre wiki'er også Slagelse. Typen for den slags borge er nu Trelleborg (ringborg) - min indstilling er at beholde det navn. Alternativ kalde den artikel Trelleborgene. --Steen Th (diskussion) 19. feb. 2024, 11:04 (CET)[svar]
*   Kommentar Ud over de muligheder jeg er fremkommet med, kommer her mit sidste forslag: Lad os følge Nationalmuseets definition her på siden. Altså:
1) Den skånske vikingeborg: går fra Trelleborg (vikingeborg) til Trelleborg i Skåne. Pga parentesen "by" under mit tredje punkt, burde det være til at skelne fra byen.
2) Den danske vikingeborg: går fra Trelleborg (Slagelse) til Trelleborg på Sjælland. Ved nærlæsning finder man hurtigt ud af at den ligger ved Slagelse. Angående de andre wikipediaers navngivning gætter jeg på at de har det fra vores wiki eller en anden dansk hjemmesides beskrivelse af lokaliteten.
3) Byens navngivning (som godt nok ikke omtales på Natmus-siden): går fra Trelleborg (Sverige) til Trelleborg (by).
4) Ringborgstypen: går fra Trelleborg (ringborg) til Trelleborgene.
Fordelen ved ovenstående 4-punktsforslag er, at en autoritet (Natmus) bakker det skriftligt op på deres hjemmeside. Når nu vi skribenter ikke kan blive enige indbyrdes om egne forslag, bør vi benytte os af andre muligheder. --Jesper Egelund (diskussion) 22. feb. 2024, 20:36 (CET)[svar]
  Kommentar Natmus er netop ikke nødt til at skelne mellem borganlæg og byer. Og de har ikke Wikipedias standarder for navngivning af flertydige artikler. Når byen i Skåne kommer med, bliver "Trelleborg i Skåne" en upræcis titel. At "Trelleborg (by)" findes er ikke nok til at skelne - en parentes bør kvalificere navnet uafhængigt af om man ser de andre navne. Til gengæld er Trelleborgen i bestemt form et gængs navn for den skånske ringborg. Så mit ydmyge forslag ville være:
1. Trelleborg (vikingeborg) => Trelleborgen. Redirect fra Trelleborg (borganlæg i Skåne)
2. Trelleborg (Slagelse) forbliver uændret. Trelleborg associeres i de danske kilder normalt med Slagelse, ikke med Sjælland.
3. Trelleborg (Sverige) => Trelleborg (by). Der er pt kun den samme by-artikel, så vidt jeg kan forstå
4. Trelleborg (ringborg) => Trelleborg (borgtype). Ingen grund til at lave bestemt form flertal imod den normale navngiving, når der er en anden løsning lige for.
Lidt specielt at der ikke er nogen "parallele" konstruktioner i uddybningerne. Men ovenstående skulle være utvetydigt Nis Jørgensen (diskussion) 29. okt. 2024, 23:24 (CET)[svar]
Nulevende person
Dette er en diskussion om (evt. sletning af) en artikel, der omhandler en nulevende person. Derfor indskærpes det overfor deltagere i debatten, at være varsomme med formuleringer og oplysninger, idet disse kan være æreskrænkende, krænke personens privatliv eller på anden vis påføre omtalte person skade. Desuden henledes opmærksomheden på Wikipedias politik for biografier af levende personer og Wikimedia Foundations resolution om biografier af nulevende personer.

Sigrid Friis Frederiksen og Kristoffer Hjort Storm er netop valgt til Europa-Parlamentet og har i den forbindelse fået meget omtale, men de omtales udelukkende som Sigrid Friis og Kristoffer Storm i både medier og officielle valgopgørelser m.v.

Jeg foreslår derfor begrundet i punkt 5 (Brug de mest almindelige navne) i WP:N at:

Hermed oprettelse af et flytteforslag for {{Infoboks musiker}}.

@Kartebolle (Dipsacus fullonum) og jeg har haft en diskussion på denne side Wikipedia:Landsbybrønden/Skabelon:Infoboks musikband, hvor der fremføres argumenter for enten at have én eller to skabeloner. Vi har begge accepteret et kompromis, hvor min nyligt udarbejdede {{Infoboks musikband}} bliver indarbejdet som en tom doc-skabelon i den eksisterende {{Infoboks musiker}}, så man véd hvilke parametre man bør benytte i artikler for bands og ikke for solister alene. Til gengæld tager Infoboks musiker navneforandring til Infoboks musiker og band, så det aldrig kan misforstås, at skabelonen også kan anvendes til musikgrupper/bands. Navneforandringen sker gennem en flytning af artiklen. Kartebolle (Dipsacus fullonum) har argumenteret for at det it-mæssigt giver for meget ekstraarbejde med to musikskabeloner, derfor kompromiset.

Bruger:Vrenak flyttede i 2017 artiklen Japansk hjernebetændelse til Japansk hjernehindebetændelse med begrundelsen: "til korrekt navn". Jeg er uforstående overfor det, men opretter et flytteforslag frem for umiddelbart at flytte tilbage, da han måske har en forklaring. Sygdommen er en betændelse i hjernen og ikke i hjernehinden. På sundhed.dk kaldes sygdommen "japansk encephalitis" med oversættelsen "japansk hjernebetændelse" i parentes. --Kartebolle (Dipsacus fullonum) (diskussion) 29. aug. 2024, 11:23 (CEST)[svar]

Konklusion:
Artiklen er flyttet tilbage.
- Sarrus (db), 30. sep. 2024, 16:14 (CEST)[svar]

Flytteforslag: Kategori:Følelse

Hvad siger I til at flytte Kategori:Følelse til Kategori:Følelsesans Kategori:Følesans? Det virker mere præcist i forhold til, hvad kategorien handler om. Der er en kategori til psykiske følelser, der hedder Kategori:Følelser, men det er ikke til at huske, hvilken slags følelser, der er navngivet i ental eller flertal, hvorfor Kategori:Følelsesans forekommer mig at være mere præcist.
- Sarrus (db), 8. sep. 2024, 11:33 (CEST)[svar]

I morges kom undertegnede til at oprette nævnte titel uden parentes som en flertydigside. Efter noget tid ændrede jeg den til en redirect til Peder Pedersen, hvorefter @Hchristophersen: ændrede den til en redirect til P.O. Pedersen (ingeniør).

Dette er vist ikke helt efter bogen. Enten skal P.O. Pedersen uden parentes redirecte til Peder Pedersen, eller også skal den slettes og P.O. Pedersen (ingeniør) flyttes dertil.

Jeg er personligt   Neutral, men hvis andre mener at ingeniøren skal være hovedbetydning vil jeg heller ikke modsætte mig det.

Hvad mener I? Hilsen Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 9. okt. 2024, 14:41 (CEST)[svar]

Jeg synes ikke at P.O. Pedersen skal omdirigeres til Peder Pedersen, fordi: 1) Det er ikke brugervenligt at sende læsere til en stor flertydigside hvor det måske kan være svært hurtigt at finde den person man søger, når der kun er få notable personer med initialerne P.O. Pedersen, og 2) Der kan senere komme andre P.O. Pedersen'er hvor P. ikke står for Peder. Jeg synes heller ikke at ingeniøren skal være hovedbetydning, men så længe ingen har skrevet om tandlægen, er der ikke flertydig blandt de skrevne artikler. Så indtil videre kan P.O. Pedersen godt være ingenørens biografi. Hvis der skrives om tandlægen, bør P.O. Pedersen ændres til en flertydigside. Det kan også ske før der skrives om tandlægen, men så finder jeg det ikke nødvendigt. --Kartebolle (Dipsacus fullonum) (diskussion) 9. okt. 2024, 16:52 (CEST)[svar]

  Kommentar @Dipsacus fullonum: og andre: tandlægen har pt. ingen indgående links bortset fra den flertydige Peder Pedersen og topnoten på P.O. Pedersen (ingeniør). Så hvis det fortsætter, kan ingeniøren fortsat godt være hovedbetydning selv om tandlægens artikel skulle komme en dag. Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 9. okt. 2024, 17:02 (CEST)[svar]

Flytteforslag: Ølst Formationen

Ølst Formationen blev flyttet til dette navn af Bruger:Rene Sylvestersen, hvilket jeg har kommenteret på artiklens diskussionsside, mens artiklens opretter Hjart har henvendt sig direkte til brugeren på dennes brugerdiskussion. Det nuværende navn repræsenterer tilsyneladende geologers stavemåde, men for år tilbage havde vi en afstemning om planters stavemåde, hvor vi endte med at følge almindelig retstavning på det område. Det foreslår jeg også, at vi gør på geologiens område. Jeg foreslår derfor, at vi flytter artiklen tilbage til Ølstformationen.
- Sarrus (db), 23. okt. 2024, 12:35 (CEST)[svar]

  Flyt jf. ovenstående, da dette er særskrivning.
- Sarrus (db), 23. okt. 2024, 12:35 (CEST)[svar]
Ps: Vi skriver ikke til fagfolk, men til folk i almindelighed, hvorfor man ikke bør bruge fagsprog.
- Sarrus (db), 23. okt. 2024, 12:48 (CEST)[svar]
  Flyt Mest mundret vil jeg mene. Toxophilus (diskussion) 23. okt. 2024, 12:52 (CEST)[svar]
  Flyt særskrivning er en uskik, og når det samtidig bakkes op af lex.dk kan der ikke være tvivl. 23. okt. 2024, 13:44 (CEST)~
  •   Kommentar Formation (geologi) har denne kilde, ifølge hvilken det korrekte er "Ølst Formation" i ubestemt form. Samme artikel bruger dog gentagne gange den bestemte form af formationsnavnene - hvilket formodentlig afspejler den sproglige praksis blandt geologer. Jeg ser ikke noget problem i artikelnavnet "Ølst Formation" - det svarer til "Esbjerg Havn" eller "Køge Ås". Spørgsmålet er, om det rent faktisk er det mest brugte, og dermed det mest "naturlige", jf WP:NAVN. Jeg støtter   Flyt til "Ølstformationen", men ville også kunne tilslutte mig "Ølst Formation", hvis nogen plæderede for at vi skulle følge videnskabelig nomenklatur (hvilket vi jo fx gør med biologiske binomialnavne). "Ølst Formationen" er noget værre end "Skov-Hullæbe" i min optik, da den giver en anden udtale end den jeg formoder er gængs, også blandt geologer. Nis Jørgensen (diskussion) 29. okt. 2024, 11:05 (CET)[svar]

Da jeg startede min redigering, var der to sider - Social positivisme og Positivisme (litteratur), begge faktuelt om den videnskabsteoretiske retning der normalt på dansk kaldes "positivisme". Der var kommentarer på siderne, der indikerede at andre brugere så denne filosofiretning som hovedbetydning

Jeg har - dristigt - flettet de to sammen i Positivisme (litteratur). Dette fordi denne i forvejen havde sitelinks til den filosofiske retning på andre sprog. Min plan var - ligeledes dristigt - at flytte flertydighedssiden fra "Positivisme" til "Positivisme (flertydig)", og denne artikel ind som hovedbetydning Positivisme. Jeg troede ud fra hjælpeteksterne at jeg kunne flytte denne side hen over omdirigeringen, men den beklager sig over den eksitisterende side. Derfor dette forslag om at flytte denne side til Positivisme. Lige nu er mit "projekt" halvt gennemført - beklager.

På enwiki kan man anmode om "teknisk" flytning, men muligheden er svjks ikke nævnt her. Havde den eksisteret havde jeg gjort det, idet jeg ikke ser flytningen som mere kontroversiel end så mange andre sideredigeringer - eller flytninger som jeg teknisk har rettigheder til.

Nis Jørgensen (diskussion) 24. okt. 2024, 21:09 (CEST)[svar]